www.wikidata.de-de.nina.az
Geschichte fur einen Augenblick englischer Originaltitel A Tale for the Time Being ist ein 2013 erschienener Roman der US Amerikanerin Ruth Ozeki Wie in ihren beiden zuvor veroffentlichten Romanen sind wesentliche Figuren der Handlungen Japaner beziehungsweise US Amerikaner japanischer Abstammung Hauptfiguren sind eine japanische Teenagerin die den grossten Teil ihrer Kindheit in Kalifornien lebte eine buddhistische Nonne und eine Schriftstellerin deren Mutter Japanerin ist Ruth Ozeki selbst ist die Tochter eines US Amerikaners und einer Japanerin und hat Teile ihres Lebens in Japan verbracht Der erste Entwurf des Romans der sehr viele autobiografische Bezuge aufweist war bereits druckreif als 2011 das Tōhoku Erdbeben Japan verheerte Ozeki zog daraufhin den Entwurf zuruck und uberarbeitete ihn unter dem Eindruck dieser Katastrophe Er ist einer der fruhesten in der westlichen Welt veroffentlichten Romane die sich mit dem Erdbeben und seinen Folgen auseinandersetzen Geschichte fur einen Augenblick wurde im Jahr 2013 sowohl fur den Man Booker Prize als auch den National Book Critics Circle Award nominiert In Grossbritannien wurde er mit dem Preis der Unabhangigen Buchhandler ausgezeichnet 1 Die deutsche Ubersetzung von Tobias Schnettler erschien im Fruhjahr 2014 im S Fischer Verlag Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Auszeichnungen und Nominierungen 3 Rezensionen 4 Ausgaben 5 EinzelbelegeHandlung BearbeitenDie japanisch amerikanische Schriftstellerin Ruth die gemeinsam mit ihrem Mann Oliver und ihrer Katze Pesto auf einer Insel am Desolation Sound einem Sund an der Sunshine Coast von British Columbia lebt findet bei einem ihrer Strandspaziergange einen Plastikbeutel in dem sich eine Hello Kitty Lunchbox befindet Diese enthalt neben alten Briefen auch das Tagebuch der jungen Japanerin Naoko Yasutani sowie eine Uhr die wie sich im Verlauf der weiteren Handlung herausstellt die Uhr eines Kamikaze Piloten ist Das Tagebuch ist in Englisch geschrieben das Madchen ist in Sunnyvale Kalifornien aufgewachsen wo sie bis zum Platzen der Dotcom Blase im Jahr 2000 mit ihren Eltern lebte Als ihr Vater seinen Arbeitsplatz verlor kehrte sie mit ihren Eltern in ein Japan zuruck das das Nao genannte Madchen kaum kannte in dessen Bildungssystem sie keinen Platz findet und dessen Sprache sie nur unzureichend spricht Ihr Tagebuch ist entsprechend in Englisch verfasst Auch das Vermogen der Familie ging durch den Jobverlust ihres Vaters verloren und sie leben zu dritt in einer winzigen Zwei Zimmer Wohnung in einem der unansehnlicheren Stadtteile Tokios Ihre Nachbarinnen sind Bar Hostessen deren sexuellen Begegnungen in der Wohnung der Yasutanis unuberhorbar sind Die Familie lebt vom Gehalt der Mutter die als Verlagsassistentin arbeitet wahrend Naos Vater in Japan keine Beschaftigung findet Er zieht sich zunehmend zuruck faltet aus den hauchdunnen Buchseiten philosophischer Werke Origami Insekten und versucht mehrmals erfolglos sich das Leben zu nehmen Fur Nao beginnt die Akzeptanz ihrer neuen Lebensumstande als sie ihrer 104 Jahre alten Urgrossmutter Jiko begegnet die als buddhistische Nonne in einem kleinen Tempel an der Nordostkuste Japans lebt Nao schreibt uber sie in ihrem Tagebuch Dieses Tagebuch erzahlt die wahre Lebensgeschichte meiner Urgrossmutter Jiko Yasutani Sie war schon Nonne und Schriftstellerin und Neue Frau der Taishō Zeit Sie war ausserdem Anarchistin und Feministin mit vielen Liebhabern Mannern und Frauen aber sie war nie pervers oder fies 2 Nao verbringt in diesem Tempel einen Sommer nachdem sie in einer wichtigen Schulprufung durchgefallen ist und lernt in dieser Zeit unter anderem von ihrer Urgrossmutter Zazen eine Meditationstechnik des Zen Buddhismus die Korper und Geist zur Ruhe bringen und den Boden fur mystische Erfahrungen wie Kenshō oder Satori bereiten soll Tatsachlich begegnet ihr in einer Nacht wahrend eines Tempelfests der Geist ihres Grossonkels der als Kamikaze Pilot gegen Ende des Zweiten Weltkriegs sein Leben verlor Ruth die sich seit mehr als einem Jahrzehnt erfolglos mit einem Buchprojekt herumschlagt beginnt das Tagebuch von Nao zu lesen Ihre Auseinandersetzung ist von der Frage dominiert auf welchem Weg der Beutel mit dem Tagebuch und den Briefen an einen Kustenabschnitt von British Columbia gelangte War es ein Teil des Mullteppichs der vom Tsunami des Tōhoku Erdbeben 2011 ins Meer gespult worden war Oder hatte sich Nao die von ihren japanischen Mitschulern physisch und psychisch gequalt worden sich das Leben genommen und dabei das Tagebuch und die Briefe mit sich getragen Die in franzosischer Sprache geschriebenen Briefe stammen wie die Uhr von Naos Grossonkel Haruki Gegen Ende des Zweiten Weltkriegs trat er der bis dahin Franzosisch und Philosophie studiert hatte der Spezialtruppe der Kaiserlichen Marineluftwaffe bei die wahrend der beiden letzten Kriegsjahre Selbstmordangriffe gegen Schiffe der United States Royal und Australian Navy flog Die Briefe sind an seine Mutter gerichtet in denen er ihr den erbarmungslosen Drill in dieser Truppe schildert Franzosisch wahlt er damit der Inhalt einem zufalligen Entdecker der Briefe verborgen bleibt Die Pension die seine verwitwete Mutter nach seinem Heldentod erhalten wird soll ihr und seinen Schwestern das Leben retten In einem seiner letzten Briefe gesteht er ihr dass er den Selbstmordangriff nicht fliegen wird sondern sein Flugzeug in die Wellen lenken wird Seine Mutter wird nach seinem Tod buddhistische Nonne Auszeichnungen und Nominierungen Bearbeiten2013 Man Booker Prize Nominierung 3 2013 National Book Critics Circle Award Nominierung 4 5 2013 The Kitschies als bester Roman 6 2013 Los Angeles Times Book Prize Best FictionRezensionen BearbeitenFelicia R Lee What the Tide brought in Besprechung in der New York Times 12 Marz 2013 Lesley Downer Lost and Found Besprechung in der New York Times 10 Mai 2013 David L Ulin Ruth Ozeki s A Tale for the Time Being is a diary a puzzle a novel Besprechung in der Los Angeles Times 21 Marz 2013 Sacha Verna Begegnung mit Ruth Ozeki Ist Meditieren gut furs Schreiben Besprechung in der Stuttgarter Zeitung 6 April 2014 Renee Zucker Rundfunk Berlin Brandenburg Buchbesprechung 16 Marz 2014 Ausgaben BearbeitenA Tale for the Time Being Roman Canongate Books 2013 Geschichte fur einen Augenblick ubersetzt von Tobias Schnettler S Fischer 2014 ISBN 978 3 10 055220 4 Einzelbelege Bearbeiten Mitteilung des Fischerverlags aufgerufen am 6 April 2014 Ozeki A Tale for the Time Being S 5 in den Fussnoten erlautert die Autorin dass Neue Frau sich auf japanische Frauen am Anfang des 20 Jahrhunderts bezieht die traditionelle Geschlechterrollen ablehnen Im englischen Original lautet das Zitat This diary will tell the real life story of my great grandmother Yasutani Jiko She was a nun and a Novellist and New Woman of the Taisho era She was also an Anarchist and a Feminist who had plenty of lovers both Males and females but she was never kinky or nasty Man Booker Prize 2013 Abgerufen am 7 April 2014 Kirsten Reach NBCC finalists announced In Melville House Publishing 14 Januar 2014 abgerufen am 7 April 2014 Admin Announcing the National Book Critics Awards Finalists for Publishing Year 2013 National Book Critics Circle 14 Januar 2014 abgerufen am 7 April 2014 Alison Flood Ruth Ozeki beats Thomas Pynchon to top Kitschie award In The Guardian 7 April 2014 abgerufen am 14 Februar 2014 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Geschichte fur einen Augenblick amp oldid 230710955