www.wikidata.de-de.nina.az
Die Burg des Todes tschechisch Hrad smrti ist der Titel eines 1912 publizierten surrealistischen Traumgedichts in Prosa mit autobiographischen Zugen des tschechischen Schriftstellers Jakub Deml Die deutsche Ubersetzung von Christa Rothmeier wurde 1993 veroffentlicht 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1 1 Einleitung 1 2 Die Burg des Todes 2 Form 3 Entstehungsgeschichte 4 Autobiographischer Hintergrund 5 Rezeption 6 Ein einziges Buch 6 1 Das ewige Licht 6 2 Der weisse Bar 6 3 Der Fremde 6 4 Der Abgrund meines Geburtsortes 1911 6 5 Die Landschaft 6 6 Uber Benedikt XV uber einen Provinzbahnhof uber ein Buch aus Nussen uber Seidenfaden und uber Mohren und Traume von Prag 7 Adaption 8 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenEin Herausgeber prasentiert das von ihm gefundene fragmentarische Manuskript Die Burg des Todes der Offentlichkeit Darin beschreibt der Verfasser in traumartigen Bildern seine Familiensituation und die daraus entstehende Verpflichtung Priester zu werden Dies fuhrt ihn in eine Konfliktsituation die ihn in die labyrinthische Burg des Todes treibt Das vorangestellte Motto ist ein Zitat aus Arthur Schopenhauers Aphorismen 2 Innere Impulse konnten unter uns unbewusster Leitung prophetischer beim Erwachen vergessener Traume stehen Einleitung Bearbeiten Im Vorspann der mit Tasov am 2 Juni 1914 unterschrieben ist wird ein Traum erzahlt Auf seiner Reise durch eine landliche Gegend trifft der Erzahler in einem ubergangshaften Raum auf eine Gesellschaft von Theologen und anderen Leuten die eine Zeitschrift herumreichen Sie erinnert ihn an die Aufmachung von Brezinas Buch Morgendammerung im Westen und enthalt Texte die rund um das Heft hinauszulodern schienen als ob sie einen Astralkorper hatten Die Burg des Todes Bearbeiten Im Hauptteil stellt sich der Erzahler als Herausgeber eines fragmentarischen Manuskripts vor das er unter dem Titel Die Burg des Todes der Offentlichkeit ubergibt Das Geheimnis seines Fundes den Fundort in einer anderen Welt verrat er nicht Er hat es in sein Testament versiegelt und es wird erst nach seinem Tod entdeckt werden Er teilt nur so viel mit dass er die Handschrift am 7 Mai gefunden hat und beginnt mit der Textarbeit Er ordnet die nicht nummerierten Seiten die einzelne Episoden erzahlen nach Zusammenhangen er entdeckt Randnotizen die er mit dem Text in Verbindung zu bringen versucht und palimpsestartige Untertexte vielleicht Reste einer fruheren Fassung die er in Klammern gesetzt einfugt Der Erzahler beginnt mit dem Tag des Fundes Nach einem Fruhlingsgewitter war er vollig allein Augenblicke die in Zeit und Raum dem Ruhm oder der Angst vorbehalten sind sind Momente der volligen Isolation S 54 Dann ging er in sein Arbeitszimmer untersuchte den Text und legte sich anschliessend schlafen Plotzlich erwachte er und sah an seinem Bett einen Schatten stehen der seine Armstummel nach ihm ausstreckte Vor Schreck schrie er auf und sein Bruder kam ins Zimmer Nach dem als Uberschrift hervorgehobenen Datum zu schliessen begann der Herausgeber am 15 Juni 1912 mit der Erarbeitung der neuen Textfassung die in den nachsten Abschnitten mit Anmerkungen des Herausgebers wiedergegeben wird Der Verfasser der Schrift erinnert sich an einen Weg mit einem Bekannten im Herbst des letzten Jahres durch eine ihm hoffnungslos erscheinende Gegend Heute kann er sich den Eindruck durch ein Schlusselerlebnis erklaren Elf Jahre zuvor neun Monate vor seiner Matura ging er namlich denselben Weg mit seinem altesten Bruder und dieser sagte ihm dass er Priester werden musse offenbar als Opfer fur die Rettung seiner an Wachstumsstorung leidenden kranken Schwester Helenka Durch die Entscheidung fur die Theologie musste er die Hoffnung auf Elsa und den schonsten Beruf aufgeben Verbunden ist sein Priesteropfer mit Schuldgefuhlen Eine eingeblendete Episode bezieht sich auf grosse Laster und das Kinderfraulein Irene Dazu fand der Herausgeber ein Glosse Die Hexen dursten nach dem Blut von Junglingen wie hohle Weiden nach einem Mairegen Du armer Hollenbube bald wirst du den Stachel dieser fremden Bruste zu spuren bekommen wenn zu erkennen ist dass ihr beide ja doch nur scheusslich seid Seiner Stimmung entspricht die aus dem Fenster erblickte tote Erde Ein Traum von gesunden Augen die in die ausgehackten Hohlen eines Schadels hineingesteckt sind der eine Woche lang auf dem Schlachtfeld herumkollerte Wehe meine Vision war kein Traum Im hochsten Mass der Verwesung ist das Wasser im Flussbett in den stadtischen Brunnen rinnt Eiter und sickert in alle Gebaude vor allem Klostermauern durchdringend S 69 ff Auf einem anderen Blatt wird die Trennung vom Bruder surrealistisch als Zerreissprobe beschrieben Er versuchte mit seinem grossen Buch auf den davonfahrenden Wagen des Bruders zu springen Doch das Buch war zu schwer der Wagen zerbrach aber der Bruder fuhr auf die Pferde einhauend mit dem Vorderteil weiter und liess ihn zuruck So musste er sein Buch das Werk s eines ganzen Lebens auf Gedeih und Verderb der rohen Barbarei S 77 ausliefern Heute vergleicht er seine Situation mit der begnadeter Auserwahlter S 58 welche sich bei der Alternative ob sie schon im Himmel bleiben oder noch im menschlichen Korper auf der Erde leiden wollen fur die zweite Moglichkeit entscheiden Zwischen den Erinnerungen an die kranke Schwester reflektiert er uber die Wahl s eines Standes und den Tod wie jeder Schopfer so macht auch der Tod vor seinem definitiven Werk Versuche und Studien Ich erblicke ihn bei diesen Vorbereitungen Eine neue Lebensphase beginnt mit der Vision einer Totenstadt die einzige Stadt der Welt schwarz ausgetrocknet duster ist sie als ob sie aus dem Schutthaufen der biblischen Sintflut ausgegraben worden ware schon im Zustand der Karbonisierung jetzt entblosst aufragend inmitten unendlicher Walder in denen die Meiler brennen hier ist Gott Das Heilige Abendmahl KARFREITAG die Schwarze der Sonne S 71 ff Der Bruder hatte ihn vor der geheimnisvollen Stadt zuruckgelassen Er fuhlte sich von einem Morder verfolgt Da er sein Dorf nicht mehr erreichen konnte so fluchtete er sich in Todesangst durch die Pforte eines mehrstockigen schneckenhausartigen Labyrinths eilte durch die dammrigen Gange auf ein Licht zu einen Abglanz des Sonnenlichts und gelangte in eine Halle Auf einem Thron sass SIE mit einem schwarzen Gewand und einem einer Elfenbeinschnitzerei ahnelnden Gesicht Sie stellte ihm die Freiheit anheim s eine Aufgabe zu erfullen FREUDE IN IHR ZU ERWECKEN ODER Noch hatte sich die in dem Bogen stehende bewaffnete Mannschaft nicht geruhrt Wie suss ist es wohl fur ein Wesen zu sterben das man lieben kann Ich hauchte die ganze Inbrunst meiner Seele in dieser Stille aus Sie lachelte schief Karwoche S 86 ff Form BearbeitenDas nach herkommlichen Kriterien nicht logisch nicht chronologisch aufgebaute einzelne Themen und Motive Vanitas Schuld Erlosungsbedurfnis Isolation von der Gesellschaft zwei Welten Oberflache und Untergrund prophetische Einsicht in die Tiefenstrukturen Visionen Traume Verlockungen des Lebens Familienstruktur Bruder kranke Schwester Stadt und Land immer wieder von neuem aufnehmende Werk ist auch dort wo es sich ausserlich als Monolog darstellt ein Dialog mit anderen Texten und Autoren mit einem oft unsichtbaren Partner mit einer gedachten Lesergemeinde oder mit dem Verfasser selbst Bei einem Verzicht auf traditionelle Genres entwickeln sich Demls Texte assoziativ nach den Gesetzmassigkeiten einer von seinem Inneren diktierten Topographie wobei sich Vergangenheit und Gegenwart Reales und Irreales auf einer Ebene vermengen 3 Im tschechischen Original ist der Text 4 in Gedichtform gedruckt Es kam mir vor als wurde ich sterben Wer kann im Ubrigen wissen ob Ich damals nicht gestorben bin und nur meine Seele zuruckkehrte An jene Statten wo ich gelitten hatte Diese Hoffnung wird Von den gegenwartigen Umstanden ganzlich widerlegt Eine Stadt Hinweisdes Herausgebers Mit diesem Wort beginnt meiner Vermutung nach Eine ganz neue Lebensphase wie ich glaube Ruckwarts gesehen im Licht eines anderen Lebens Dank meiner Vorlaufig mit der Behauptung begnugen muss dass die Stadt Der von mir entdeckten Handschrift im Wesentlichen ceteris paribus Mit Brezinas Stadt Polarwinde identisch ist Hier endet die Anmerkungdes Herausgebers Entstehungsgeschichte BearbeitenDer Text entstand 1909 als Beschreibung eines Traums Vor der Veroffentlichung 1912 beriet sich Deml mit seinem in der Einleitung gewurdigten Freund Otokar Brezina der ihm empfahl erklarende Erganzungen zum Text zu schreiben Deml konzipierte die Burg dann als einen gefundenen Text eines unbekannten Autors der nun publiziert wird Spater wurde noch eine Einleitung hinzugefugt Josef Vachal illustrierte das Buch mit bunten Holzschnitten Autobiographischer Hintergrund Bearbeiten Der immer prasente dominierende Hauptheld ist Deml selbst Autor und Akteur zumindest aber der Fokus durch den gebrochen Dinge und Ereignisse ihre Strahlen auswerfen Einzelne Episoden beziehen sich auf Demls Lebensstationen die Auseinandersetzung mit der katholischen Kirche und seine Familie zum Zeitpunkt der Publikation ist der Autor 33 Jahre alt genauso alt wie der fiktive Verfasser der Burg des Todes Dessen Schwester Helenka reprasentiert Demls von Kindheit an kranke und 1910 gestorbene Schwester Matylka Der alteste Bruder der den Erzahler zum Priesteramt drangt und ihn vor der Stadt zurucklasst hat als Vorlage Demls alteren Halbbruder Die im Text erwahnte Muse Elsa erinnert an die Fabrikantengattin Eliska Wiesenbergerova Der Morder der den Erzahler verfolgt und in die Burg treibt konnte auf Bischof Huyn aus Brunn Demls Feind und fur ihn die Verkorperung des Bosen anspielen 5 Rezeption BearbeitenDemls Werk war bei den meisten seiner Zeitgenossen umstritten ist bis heute in der breiten Offentlichkeit wenig bekannt und wird in den offiziellen tschechischen Literaturgeschichten kaum berucksichtigt Die meisten Bucher veroffentlichte der Autor im Eigenverlag 1912 in einer personlichen und beruflichen Krisensituation nach der Publikation der Burg des Todes schrieb Deml an sein Vorbild den Symbolisten Otokar Brezina Alle verstummten alle sprangen weg von mir mit Entsetzen wie von einer Leiche wie von einem Betruger wie von einem Morder wie von einem Ketzer 6 Die Ubersetzerin und Literaturwissenschaftlerin Christa Rothmeier beschreibt in ihrem Nachwort zu Die Burg des Todes auch die positive Rezeption 7 Von einzelnen Literaten wurde Deml von Anfang an als Mitbegrunder einer neuen Dichtung gewurdigt Mit seinen Traumtexten sei er ein Wegbereiter des Surrealismus Brezina einer der bedeutendsten tschechischen Dichter und Vertreter der Literatengruppe Ceska moderna schrieb Deml A ls Sie ihre Traume schrieben war das Ihre heroische Zeit Er haben ein Werk einen Schatz geschaffen zu dem die Dichter heimlich gehen werden um ihn auszurauben und Literatur zu machen Wahrend viele Kritiker und Poeten dem franzosischen Surrealismus gehuldigt hatten hatten sie ihn in Demls Werken schon seit langem entdecken konnen Diese Traume von Ihnen stehen in absoluter Ubereinstimmung mit der Psychoanalyse sie sind innerlich vollkommen logisch nur dass das bei Ihnen kein Produkt von Theorien ist sondern es ist das Leben selbst 8 Immerhin waren es die bedeutendsten Reprasentanten der tschechischen Literatur die Demls Bedeutung und literarische Sprengkraft erkannten der Literaturkritiker Frantisek Xaver Salda die Poeten Vladimir Holan und Jaroslav Seifert der Avantgardist Vitezslav Nezval S 179 Bohumil Hrabal zahlt ebenso zu den Bewunderern Demls In sein Lesebuch hat er dessen Erzahlung Das vergessene Licht aufgenommen In den sechziger Jahren setzten sich die Literaturkritiker Jindrich Chalupecky und Jiri Nemec mit Deml auseinander Deml wurde in dieser Zeit zu einem Geheimtipp und zur Kultfigur des Undergrounds und der Jugend die sich wohl mit seiner Revolte gegen eine institutionalisierte Welt identifizierte S 179 ff Ein einziges Buch BearbeitenDeml hat seine assoziative Methode vor Kritikern verteidigt Seine Bucher seien nur nach traditionellem literaturasthetischem Verstandnis stillos Was Stil sei habe er von unterirdischen Flussen gelernt Mit seinen Werken schaffe er ein einziges Buch in dem er all das weglasse was nur Sand war 9 In zeitlicher Nahe zur Burg des Todes veroffentlichte der Autor 1914 im Erzahlband Totentanz die Prosatexte Das ewige Licht Der Weisse Bar und Der Fremde Sie alle variieren die existentiellen Themen der Angst des Todes der Geworfenheit d h der Unausweichlichkeit des Daseins In den Erzahlband Mein Fegefeuer 1929 nimmt der Autor ausser den oben genannten weitere Prosatexte auf die in der Burg Zeit entstanden und mit den anderen thematisch atmospharisch und poetisch verwandt sind Der Abgrund meines Geburtsortes Die Landschaft Uber Benedikt XV uber einen Provinzbahnhof uber ein Buch aus Nussen uber Seidenfaden und uber Mohren Traume von Prag Das ewige Licht Bearbeiten Der Erzahler beschreibt seine Gedanken auf seinem Weg durch die Stadt seine Aussenseiterstellung sein Schuldgefuhl den Ekel vor sich Abschaum zu sein Die Anderen sind die normalen Burger in der Industrie und Handelsstadt die ihm vorkommen wie Puppen eines Marionettentheaters deren Augen entweder nicht sehen oder deren Seele nichts weiss Deshalb wandert er unter ihnen als Einzelganger und nimmt auch die Einladung seiner edelmutigen Wohltater zu einem Festbankett nicht an Andererseits hat er das Gefuhl die Menschen seien ihm tributpflichtig weil er im Unterschied zu ihnen die bedrohliche Atmosphare wahrnimmt und sie mit Chiffren und Vanitas Bildern zu fassen sucht die Sonne ist nicht zu sehen und wirft keine Schatten alles ist in ein gedampftes gleichmassiges Licht getaucht so als ob die Schatten vor Grauen erblassten und das Licht fahl wurde vor Angst Er sieht den Morgen mit jener Melancholie die man sehen kann wie eine verlassene Jungfrau auf abgemahten den starren schwarzen Waldern auf den umliegenden Berghangen entblossten Wiesen jener Morgen das fuhlte ich wurde keinen Mittag haben In langen Satzperioden werden Vanitas Bilder aneinandergereiht solange euch der Siechenhausduft eines unsichtbaren ewigen Lichts umweht der an solchen Tagen aus den starren Wolken uber der menschenleeren verstorten Landschaft hangt gedenkt dass ein einziges Voglein von aschgrauen Farben das herumflattert im niedrigen Weidengeholz dessen Blattwerk von einer leichten Brise traurig neugierig geluftet wird am Ufer eines Flusses der an seinen schwarzen unbewegten Stellen glanzt wie die umgekippten Korper toter Fische dass es euch das entsetzte Auge Gottes und eure ganze Ratlosigkeit versinnbildlicht 10 Plotzlich ist die Stadt verschwunden und der Erzahler steht ahnlich der Burg des Todes allein in einem Kellerverlies In einer die Sinnesebenen vermischender Wahrnehmung erkennt seine Seele das ewige Licht Es herrscht hier eine solche Stille dass das Gerausch der Sonnen strahlen zu horen ist die aus dem Grab seines Freundes vor Frische gleichsam perlend und wie ein Duft aus einem offenen Schrank emporlodert Er spurt in sich unterschiedliche Regungen und denkt an Flucht aus dem Gewolbe Ein fieberhafte Verlangen nach dem Leben dort oben und durch die Erdschichten schien ihm horte er die Schritte der stummen traurigen aber immerhin lebenden Passanten Andererseits ruft ihn sein Freund in einem Gewand steif von der Lust des Paradieses mit wie Marmor lachelnden Lippen zu sich Er wird von den Augen dieses Gluckseligen die fest auf sein Wesen zielen und ihn wie ein Licht durchdringen gebannt Als ihm die Erscheinung verheisst er konne sich im Fegefeuer von seinen Sunden reinigen und der Holle entgehen sturzt er sich in dieses Licht wie in einen Abgrund 11 Der weisse Bar Bearbeiten Der Erzahler erwacht in einem fremden armlichen Zimmer in einem Gebaude ohne Ausgang und er weiss dass hier der Tod auf ihn wartet Einziges Mobiliar ist ein Koffer der ihn anblickt als ein gleichzeitig mit ihm von ewiger und unabwendbarer Vernichtung bedrohter Bruder S 9 Darin liegt eine Bombe Plotzlich taucht ein weisser Bar auf der mit der rechten Tatze sich bekreuzigend bittet sich selbst toten zu durfen Daruber wie unter einem Schlag entsetzt sturzt der Erzahler zu Boden 12 Der Fremde Bearbeiten Der Erzahler wird von dem Fremden besucht und dieser spricht uber die Literatur seine Erfahrungen Traum und Wirklichkeit seinen deutschen Grossvater Im letzten Teil seines Monologs teilt er in Metaphern Grundsituationen seines Lebens mit die Sicherheit des Vogels im gefahrlichen freien Flug und seine Unsicherheit im geschutzten Nest Die Abnahme seines Gesichts um es zu betrachten und das Erschrecken eines ihm auf der Treppe begegnenden Offiziers beim Anblick seines blutigen gesichtslosen Kopfes 13 Der Abgrund meines Geburtsortes 1911 Bearbeiten In einem unendlichen Abgrund leben furchterliche Geisteswesen die sich in den Abgrund sturzen und wieder auftauchen Nach dem dritten Sprung kommen sie nicht wieder an die Oberflache sondern schreien als ob dieser Schrei aus einem durchbohrten Herzen hervorschiessen wurde das noch nicht ausgeblutet ist 14 Die Landschaft Bearbeiten Der Erzahler wanderte durch eine Landschaft gespannt wie ein Bogen und sie hatte zwei Horizonte und dieser Mensch sollt dort und dort hingehen ohne zu wissen warum Eine Landschaft rein wie auf einem japanischen Holzstich Schweigsam Milch die vergeblich bluht Eine weisse Frau ging hier vor langer Zeit Und dann geschah ein Mord Es ritt ein Hochzeitszug auf Pferden und sie wurden hier uberfallen und bis auf den letzten Mann erschlagen Viele Lieder und frohliche Stimmen wurden hier in ein paar Minuten auf ewig zum Schweigen gebracht Und aus der Dammerung war ein Lied zu horen Liebe Liebe Du verwunschte Blume 15 Uber Benedikt XV uber einen Provinzbahnhof uber ein Buch aus Nussen uber Seidenfaden und uber Mohren und Traume von Prag Bearbeiten Die beiden Texte Uber Benedikt XV uber einen Provinzbahnhof uber ein Buch aus Nussen uber Seidenfaden und uber Mohren 16 und Traume von Prag 17 bestehen aus einer Reihe von Traumen die v a Orientierungsprobleme bei der Suche eines Freundes in der Stadt vergebliche Bemuhungen der geliebten Frau zu folgen und surreale Begegnungen auf einem Friedhof schildern Damit verbunden ist die Auseinandersetzung mit der katholischen Kirche z B mit dem schreckliche n kalte n trostlose n Ritus von Verdammten alle Formeln und alle Gesten der Sakramente beizubehalten und auszufuhren aber nicht mehr an Gott zu glauben S 101 Einleitend reflektiert der Erzahler uber die prophetische Aussage der Traume fur den Glaubigen und ihren Zeichencharakter fur den Unglaubigen Mit manchen Traumen muss Gott uns erschrecken S 93 Adaption Bearbeiten2008 Dramatisierung Divadlo U stolu Theater am Tisch Zentrum fur Experimentelles Theater in Brunn Einzelnachweise Bearbeiten Jakub Deml Unheilige Visionen aus Tasov Prosa und Dichtung Wieser Klagenfurt Salzburg 1993 S 185 Arthur Schopenhauer Aphorismen Kap V Nr 48 Christa Rothmeier Jakub Deml der Sprachmagier aus Mahren Nachwort zu Jakub Deml Unheilige Visionen aus Tasov Prosa und Dichtung Wieser Klagenfurt Salzburg 1993 S 185 ff hier in der Ubersetzung Christa Rothmeiers S 70 ff Christa Rothmeier Jakub Deml der Sprachmagier aus Mahren Nachwort zu Jakub Deml Unheilige Visionen aus Tasov Prosa und Dichtung Wieser Klagenfurt Salzburg 1993 S 185 Zitiert in Christa Rothmeier Jakub Deml der Sprachmagier aus Mahren Nachwort zu Jakub Deml Unheilige Visionen aus Tasov Prosa und Dichtung Wieser Klagenfurt Salzburg 1993 S 176 Christa Rothmeier Jakub Deml der Sprachmagier aus Mahren In Jakub Deml Unheilige Visionen aus Tasov Prosa und Dichtung Wieser Klagenfurt Salzburg 1993 S 175 ff Jakub Deml Me svedectvi o Otokaru Brezinovi 1931 Zitiert im Nachwort Rothmeiers S 190 Christa Rothmeier Jakub Deml der Sprachmagier aus Mahren Nachwort zu Jakub Deml Unheilige Visionen aus Tasov Prosa und Dichtung Wieser Klagenfurt Salzburg 1993 S 185 ff Jakub Deml Das ewige Licht In Unheilige Visionen aus Tasov Prosa und Dichtung Wieser Klagenfurt Salzburg 1993 S 15 ff Jakub Deml Das ewige Licht In Unheilige Visionen aus Tasov Prosa und Dichtung Wieser Klagenfurt Salzburg 1993 S 19 ff Jakub Deml Der weisse Bar In Unheilige Visionen aus Tasov Prosa und Dichtung Wieser Klagenfurt Salzburg 1993 S 8 ff Jakub Deml Der Fremde In Unheilige Visionen aus Tasov Prosa und Dichtung Wieser Klagenfurt Salzburg 1993 S 21 ff Jakub Deml Der Abgrund meines Geburtsortes In Unheilige Visionen aus Tasov Prosa und Dichtung Wieser Klagenfurt Salzburg 1993 S 9 ff Jakub Deml Die Landschaft In Unheilige Visionen aus Tasov Prosa und Dichtung Wieser Klagenfurh Salzburg 1993 S 35 ff In Jakub Deml Unheilige Visionen aus Tasov Prosa und Dichtung Wieser Klagenfurt Salzburg 1993 S 104 ff In Jakub Deml Unheilige Visionen aus Tasov Prosa und Dichtung Wieser Klagenfurt Salzburg 1993 S 88 ff Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die Burg des Todes amp oldid 219344748