www.wikidata.de-de.nina.az
Das indische Grabmal ist ein Roman von Thea von Harbou aus dem Jahr 1919 der mehrfach verfilmt wurde Bucheinband 1919 Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Nachbemerkungen 3 Buchausgaben 4 Horbuch 5 VerfilmungenHandlung BearbeitenAls Architekt Michael Furbringer erwacht fuhlt er sich nach uberstandener Krankheit endlich wohl Da meldet sein Diener ihm einen Besucher der seinen Namen nicht nennen will sich aber auch nicht abweisen lasst Schliesslich lasst Furbringer ihn eintreten Der Besucher ein Inder uberreicht ihm ein Schreiben Der Schreiber ist vom Konnen des Architekten uberzeugt und ladt in nach Indien ein zum Bau eines Grabmals mit der Massgabe er musse bereits diese Nacht abreisen und durfe seine Frau nicht informieren Furbringer lehnt zunachst ab trotz eines Schecks bei einer deutschen Bank der auf den Namen Arada Furst von Eschnapur ausgestellt ist Der Bote geht Dann aber sieht Furbringer seine grosse Chance als Architekt lasst den Boten zuruckrufen schreibt eine Notiz an seine Frau Irene die anscheinend ausgegangen ist und verlasst mit dem Boten das Haus An Bord der Eschnapur schreibt Furbringer an seine Frau dass er glucklich sei das Grabmal fur die geliebte Frau des Fursten zu bauen Nach einer Schiffsreise erreicht er auf dem Landweg nach zehn Tagen Eschnapur Er betritt am Abend die Stadt durch ein steinernes Tor von der ungeheuren Masse eines Doms der Furst von Eschnapur begrusst ihn Furbringer mochte sein Beileid ausdrucken aber der Furst erwidert uber Frauen sprache man hier nicht Sie durchqueren die Stadt voller Menschen kommen an das Ufer eines Sees sehen auf in dessen Mitte den Palast und besteigen ein Boot dorthin Furbringer erhalt eine Zimmerflucht die einen Arbeitsraum einschliesst Es gibt keine Teppiche der Kobras wegen heisst es Es gibt auch keine Fenster nur ein weites Oberlicht Ihm wird der Diener Nissa zugewiesen Unter seinen Raumen befinden sich zwei Tiger die der Furst einst gefangen hatte Er traumt er hore die Stimme des Fursten und die seiner Frau Am nachsten Tag nimmt der Furst ihn mit ans Ufer des Sees wo in einem Stall funfhundert Pferde stehen Alle Pferde sind blind ihre Augen sind durch Edelsteine ersetzt Die beiden kommen auf das Weibliche zu sprechen Indien ist das Weib unter den Landern Asiens China ist der Greis und Japan der Mann von dreissig Jahren stellt der Furst fest Sie wahlen zwei Pferde aus und reiten zu dem Tal das der Furst fur den Ort des Grabmals vorgesehen hat und sprechen uber die Grabmal Plane Zuruck im Palast kommt es zu einer langen Diskussion zwischen den beiden was die Lage und Form des Grabmals angeht Der Furst will hier seine Frau begraben die ihn verlassen hat Er liesse nach dem Fremden suchen an die er eine Frau verloren hat und wurde ihn finden und toten Furbringer ist entsetzt und bittet um seine Entlassung Als er auf die Frage des Fursten ob er ihm den Mann ausliefern wurde mit nein antwortet erwidert der Furst streng dann bliebe Furbringer bis auf weiteres sein Gast Fuhrbringer will in der Nacht den Palast erkunden und tastet sich durch die Gange Er kommt an einer weiten Treppe vorbei die von Affen besetzt ist findet einen Tempel in dem die hinduistischen Gotter verehrt werden Plotzlich hort er die Stimme seiner Frau sieht sie auch kann ihr aber nicht naher kommen Er trommelt gegen eine Tur verletzt sich dabei Furbringer ruft Ramadani er solle ihm Unterhaltung bieten Dieser ruft eine Frauengruppe herbei rundliche Gestalten die fur Furbringer Zebu Kuhen glichen Ramadani lasst eine weitere Gruppe von jungen Frauen auftreten die Furbringer mit einem Gesang begrussen den er nicht versteht Er fragt nach einer Frau die eine westliche Sprache verstehe Sie wird ihm zugefuhrt ein kleines Madchen jammerlich aussehend eine Furstentochter jetzt aber verwitwet und quasi ausgestossen Er nimmt sie Miriam als Dienerin und ordnet an dass sie gepflegt und frisch gekleidet wird Sie sagt sie konne ihn zu seiner Frau bringen Er lasst daraufhin dem Fursten melden dass er das Grabmal bauen werde Der Furst ist erfreut und bittet Furbringer seine Gage zu nennen Furbringer will das Grabmal aber ohne Bezahlung ausfuhren der Furst entgegnet es gabe auch vergiftete Geschenke Sie einigen sich schliesslich auf einen Betrag Der Furst nimmt dann Furbringer mit zu einem Juwelenhandler dem reichsten der Stadt Der Furst verhandelt mit dem Handler einem Mohammedaner Ramadani muss Furbringer die Verhandlung ubersetzen Der Furst geht schliesslich ohne viel zu kaufen Furbringer erhalt vom Juwelier eine Muschel mit einem Sternsaphir Zuruck in seinem Zimmer zeigt ihm Miriam ein kleines Tuch das Tuch seiner Frau Furbringer will seine Frau sehen und bringt Miriam dazu ihn uber viele Gange zu ihr zu fuhren Sie sprechen uber die Geschichte der Einladung nach Indien sie sprechen uber ihren damaligen Besuch bei ihrer Schwester und damit uber ihre Abwesenheit bei seiner Abreise die so vom Fursten eingefadelt worden war Der Furst habe sie am selben Abend nach Indien geholt ihr aber ein getrenntes Quartier zugewiesen damit ihr Mann Europa vergesse und das Grabmal bauen konne Furbringer und seine Frau werden vom Fursten eingeladen zu einem kleinen Fest Sie fragen an ob sie Miriam mitnehmen konnten Sie darf mit sie folgen der Einladung Nach dem Anlass fur das Fest gefragt erwidert der Furst er habe den Geliebten seiner Frau fangen und toten konnen Seine geflohene Frau werde er auch noch finden Furbringer wirft ein der Betroffene durfe nicht Richter sein Der Furst Wir sind hier nicht in Europa Das Fest beginnt es kommt zu Vorfuhrungen die an Zauberei grenzen Bei einer Auffuhrung mit Tanzerinnen und Kobras entwischt eine und totet Miriam Fuhrbringer und seine Frau fliehen entsetzt Die beiden gehen nicht erst aufs Zimmer sondern sie verlassen den Palast zusammen mit Ramadani der auch fort will Sie finden ein Boot und setzen es in Bewegung um ans Ufer des Sees zu gelangen Der Furst ruft aus der Ferne Ramadani zuruck Der gehorcht und schwimmt zur Palastinsel zuruck Am Ufer angekommen finden Furbringer und seine Frau den Pferdestall unverschlossen Er nimmt ein Pferd das sie zu zweit besteigen und mit dem sie in die Berge fliehen Die Truppen des Fursten setzen ihnen nach aber sie konnen den Gipfel der Berge zu erklimmen Der Morgen bricht an die Schatten losen sich und geben den Blick auf das Grabmal frei Furbringer fuhlt den Boden unter seinen Fussen weichen hort die Stimme seiner Frau und sturzt in die Tiefe Furbringer erwacht nun wirklich Seine Frau steht am Bett und sagt er habe wohl schwer getraumt Er bejaht das bedauert aber dass er den Sternsaphir aus dem Traum nun nicht seiner Frau uberreichen konne Nachbemerkungen BearbeitenThea von Harbou die fruh Bucher uber starke Frauen in Deutschland geschrieben hat lasst in ihrem Buch an verschiedenen Stellen Kritik an der Mannerwelt Indiens anklingen die Frauen zu der Zeit keineswegs als gleichberechtigt ansah Buchausgaben BearbeitenDas indische Grabmal Ullstein 1919 Das indische Grabmal Deutscher Verlag 1938 Das indische Grabmal Fischer Taschenbuch 1987 ISBN 978 3 596 22705 1 Das indische Grabmal Area 2005 ISBN 978 3 89996 640 4 Horbuch BearbeitenThea von Harbou Das indische Grabmal Gelesen von Rudolf W Marnitz Filme zum Horen 2007 ISBN 978 3 939988 01 4 Verfilmungen BearbeitenDer Buchtext ist ganz auf den Architekten Furbringer und dessen Begegnung mit dem Fursten zugeschnitten In den Verfilmungen jedoch sie machen aus dem Traum eine im Realen spielende Geschichte kommt dem Architekten mit dem Grabmal Auftrag zwar eine bindende Funktion zu er wird aber zur Randfigur Im Roman berichtet der Furst dass seine Frau ihn wegen eines anderen Mannes verlassen habe In den Filmen wird das zum zentralen Thema Das indische Grabmal 1921 Stummfilm des Regisseurs Joe May Der Film besteht aus den zwei Teilen Die Sendung des Yoghi und Der Tiger von Eschnapur Das indische Grabmal 1938 Film des Regisseurs Richard Eichberg Er schliesst sich an den Film Der Tiger von Eschnapur 1938 an Das indische Grabmal 1959 Film unter der Regie von Fritz Lang Er schliesst sich an den Film Der Tiger von Eschnapur 1959 an Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Das indische Grabmal Roman amp oldid 237789637