www.wikidata.de-de.nina.az
Auf Schwimmen zwei Vogel vollstandiger deutscher Titel Auf Schwimmen zwei Vogel oder Sweeny auf den Baumen auch als Zwei Vogel beim Schwimmen und In Schwimmen zwei Vogel oder Sweeny auf den Baumen englischer Originaltitel At Swim two Birds ist ein 1939 erschienener Roman des irischen Schriftstellers Brian O Nolan unter dem Pseudonym Flann O Brien 1911 1966 Er gilt als Beispiel der Verwendung von Metafiktion und als fruhes Beispiel des postmodernen Romans Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Hintergrund 3 Rezeption 4 Editionsgeschichte 5 Deutscher Titel 5 1 Ausgaben Auswahl 6 Filme 7 Theaterstucke 8 Intertextuelle Bezugnahme 9 Sonstiges 10 Literatur 11 EinzelnachweiseInhalt BearbeitenDer Titel bezieht sich auf die mittelirische Bezeichnung Snamh da En neuirisch Snamh da Ean Schwimmen zweier Vogel fur einen Ort an einer Furt uber den Fluss Shannon oder eine Insel im Shannon wo sich der legendare irische Konig Sweeny einst aufgehalten haben soll Das dem Buch vorangestellte griechische Motto ἐ3istatai gὰr pant ἀp ἀllhlwn dixa stammt von Euripides Es bedeutet Denn es gehort sich dass alle Dinge sich andern 1 Der Ich Erzahler ist ein ungenannter irischer Literatur Student in Dublin Da er nicht daran glaubt dass ein Buch nur einen Anfang und ein Ende haben sollte erfindet er drei Handlungsstrange Dazu gehort die Geschichte des Pooka Fergus MacPhellimey und der norgelnden Guten Fee die in der Tasche des Pookas lebt Der zweite Handlungsstrang beschreibt den jungen Mann John Furriskey Im Laufe des Romans stellt sich heraus dass er von Dermot Trellis als Verfasser von Wildwestromanen eine weitere Erfindung des Studenten erdacht wurde Im dritten Handlungsstrang beschreibt der Student irische Sagengestalten wie den Riesen Finn Mac Cool und den verruckten Konig Sweeny Ihre Handlungen werden gelegentlich ins Lacherliche gezogen In der Rahmenhandlung berichtet der Student aus seinem Leben Er lebt bei seinem Onkel der zumindest anfangs als Buchhalter bei der Guinness Brauerei in Dublin angestellt ist und den er verachtet Der Onkel verdachtigt den Studenten nicht fleissig genug zu studieren Damit hat er offenbar recht denn der Student verbringt seine Zeit mit dem Schreiben des Buches mussigem Im Bett Liegen und dem geselligen Trinken in Pubs Die anfangs unabhangigen Handlungsstrange werden immer mehr miteinander verknupft So trifft John Furriskey zwei weitere von Trellis Charakteren darunter Antony Lamont Sie beschliessen Trellis ein Schlafmittel zu verabreichen um ein ruhiges Leben zu fuhren anstatt als Bosewichte agieren zu mussen Im Gegenzug erfindet Trellis Sheila eine Schwester Lamonts von der er annimmt dass Furriskey sie verfuhrt und verrat Dank ihrer Schonheit verliebt sich Trellis jedoch selbst in Sheila In der Folge bekommt sie den Sohn Orlick der sich als begabter Romanschriftsteller entpuppt Inzwischen haben sich alle Charaktere auch die der ubrigen Handlungsstrange in Trellis Hotel Roter Schwan eingefunden Sie ermutigen Orlick einen Roman zu schreiben in dem Dermot Trellis fur schuldig erklart und anschliessend gefoltert wird Als Trellis fast zu Tode gekommen ist besteht der Student sein Examen und das Buch endet mit mehreren Schlussen Der letzte Schluss handelt von Sweeny der uber das Hundegebell nachdenkt und die angeblichen Urteile zweier angesehener Neurologen uber den Seelenzustand Trellis Schliesslich wird ein bislang unerwahnter Deutscher beschrieben der alles dreimal macht und damit auch das Lebe wohl an seine Ehefrau dreimal schreibt Der Text ist in Abschnitte geteilt die teilweise recht kurz sind Haufig werden Sachverhalte erlautert etwa als scheinbare Hintergrundinformation oder durch Benennung der verwendeten rhetorischen Figur Gelegentlich wird am Beginn eines Abschnitts auf seine Bedeutung hingewiesen etwa Schluss des Buches vorletzter Hintergrund BearbeitenO Nolan hatte die spatmittelalterliche irische Literatur studiert und seine Master Arbeit daruber geschrieben Seine Kenntnisse gehen an vielen Stellen in den Roman ein So stammen viele der Gedichte Sweenys aus alten Quellen die teilweise ins Komische verandert werden im Wesentlichen aber ohne Ironie wiedergegeben werden Trellis bedeutet auf Deutsch Rankgerust Brian O Nolan hatte bis zum Erscheinen des Romans das Pseudonym Flann O Brien nur fur einige Leserbriefe genutzt Rezeption Bearbeiten It is a book in a thousand in the line of Tristram Shandy and Ulysses deutsch Es ist das eine Buch unter 1000 Buchern in einer Linie mit Tristram Shandy und Ulysses Graham Greene auf dem Titelblatt der Erstausgabe 1939 Die Kritiken nach der Veroffentlichung des Buches waren meist negativ Kritisiert wurde der Inhalt als a schoolboy brand of mild vulgarity etwa die milde Obszonitat eines Schuljungen 2 sowie long passages in imitation of the Joycean parody of the early Irish epic are devastatingly dull lange Abschnitte sind als Nachahmung Joycescher Parodie der fruhen irischen Epik verheerend langweilig 3 James Joyce lobte das Buch Er bezeichnete O Brien als real writer wahren Schriftsteller und bescheinigte ihm the true comic spirit den wahrhaft komischen Geist 4 Jorge Luis Borges lobte 1939 die Komplexitat des Buches die er mit einem Labyrinth verglich Er stellte ebenfalls fest dass der Einfluss Joyce deutlich sei 5 Keith Hopper ordnete das Buch als menippeische Satire ein 3 Das Werk gehort laut einer 2011 aufgestellten Liste des US amerikanischen Time Magazins zu den 100 besten englischsprachigen belletristischen Buchern der Zeit von 1923 bis 2005 6 Editionsgeschichte BearbeitenDie Erstausgabe erschien im Marz 1939 im Vereinigten Konigreich bei Longman Es war das erste von O Brien verfasste Buch das veroffentlicht wurde Der Verlag nahm es auf Empfehlung von Graham Greene an Der Verkauf war anfangs schleppend auch wegen des Ausbruchs des Zweiten Weltkriegs 1940 wurde fast der gesamte Lagerbestand des Buches bei einem Bombenangriff im Rahmen des Blitzkriegs vernichtet 1950 wurde der Roman von Pantheon Books in New York wiederveroffentlicht jedoch ebenfalls mit geringen Verkaufszahlen 1959 wurde das Buch von MacGibbon amp Kee in London verlegt spater bei Dalkey Archive Press Die erste deutschsprachige Ausgabe erschien 1966 unter dem Titel Zwei Vogel beim Schwimmen im Rowohlt Verlag 1981 wurde das Buch auch in der DDR veroffentlicht 1989 erschien eine neue Ubersetzung im Haffmans Verlag unter dem Titel In Schwimmen zwei Vogel oder Sweeny auf den Baumen 2002 erschien eine veranderte Ausgabe der zweiten Ubersetzung unter dem Titel Auf Schwimmen zwei Vogel oder Sweeny auf den Baumen Der Roman wurde in zahlreiche weitere Sprachen ubersetzt Deutscher Titel BearbeitenDie korrekte Ubersetzung des Originaltitels At Swim Two Birds ist umstritten Der Roman enthalt im Original als einzigen Bezug zum Titel die folgende Passage After another time he set forth in the air again till he reached the church of Snamh da En or Swim two Birds by the side of the Shannon At Swim Two Birds Englische Ausgabe Demnach ist Snamh da En ein Ort am Ufer des Shannon In der Ubertragung von Lore Fiedler wird der Ort mit Zwei Vogel beim Schwimmen bezeichnet Der Romantitel wurde in der Version von 1989 an die englische Version angepasst und zugleich erweitert Er lautet In Schwimmen zwei Vogel oder Sweeny auf den Baumen und stellt damit deutlicher den Ortsnamen heraus Der seit 2002 gewahlte Titel Auf Schwimmen zwei Vogel oder Sweeny auf den Baumen impliziert dass es sich bei Snamh da En um eine Insel handelt Ausgaben Auswahl Bearbeiten At Swim Two Birds Longman London 1939 At Swim Two Birds Pantheon Books New York 1950 At Swim Two Birds MacGibbon amp Kee London 1959 Zwei Vogel beim Schwimmen Ubersetzt von Lore Fiedler Rowohlt Reinbek 1966 Zwei Vogel beim Schwimmen Ubersetzt von Lore Fiedler Volk und Welt Berlin 1981 In Schwimmen zwei Vogel oder Sweeny auf den Baumen Ubersetzt von Harry Rowohlt und Helmut Mennicken Haffmans Zurich 1989 ISBN 3 251 20071 2 At Swim two Birds Dalkey Archive Press Champaign London Dublin 1998 Auf Schwimmen zwei Vogel oder Sweeny auf den Baumen Ubersetzt von Harry Rowohlt und Helmut Mennicken Kein amp Aber Zurich 2002 ISBN 3 0369 5104 0Filme BearbeitenIn Schwimmen zwei Vogel Osterreich 1997 mit Harry Rowohlt Regie Kurt Palm Eine irische Verfilmung ist seit 2011 in Planung Der Schauspieler Brendan Gleeson begeht damit sein Regiedebut 7 Theaterstucke BearbeitenDas Buch wurde mehrmals als Vorlage fur Theaterstucke verwendet Intertextuelle Bezugnahme BearbeitenO Brians Figuren Antony Lamont und dessen Schwester Sheila sowie Dermot Trellis tauchen in Gilbert Sorrentinos Roman Mulligan Stew 1979 auf Darin ist Lamont ein erfolgloser selbsternannt experimenteller Autor Sheila ist mit dessen Rivalen Dermot Trellis verheiratet der bei Sorrentino ebenfalls einen Westernroman schreibt und ein pornographisches Werk namens Der rote Schwan wie das Hotel bei O Brien veroffentlicht hat Nach eigener Aussage hat Sorrentino die Pramisse Romanfiguren wollen ihrem Autor entkommen aus Auf Schwimmen zwei Vogel ubernommen und das Element absolute Kunstlichkeit hinzugefugt 8 Mulligan Stew ist dem Andenken an Brian O Nolan seine Tugend hilaritas gewidmet Uberdies geht dem Roman ein Zitat von O Brian voraus Sonstiges Bearbeiten2001 veroffentlichte der irische Schriftsteller Jamie O Neill den Roman At Swim Two Boys deutsch Im Meer zwei Jungen Das 2002 erschienene biographische Interview von Ralf Sotscheck mit Harry Rowohlt der At Swim two Birds und zahlreiche weitere Werke O Nolans ins Deutsche ubersetzt hat heisst In Schlucken zwei Spechte Literatur BearbeitenRalf Zimmermann Das Verschwinden der Wirklichkeit Uber Moglichkeiten und Grenzen der Kreativitat in Flann O Briens At Swim Two Birds und The Third Policeman Lang Frankfurt am Main 1999 Keith Hopper Flann O Brien A Portrait of the Artist as a Young Post Modernist Cork University Press Cork 1995 ISBN 978 1859180426 Anthony Cronin No Laughing Matter The Life and Times of Flann O Brien Fromm New York 1989 ISBN 978 0880641838Einzelnachweise Bearbeiten Zwei Vogel beim Schwimmen Ubersetzt von Lore Fiedler Volk und Welt Berlin 1981 S 295 Anmerkungen Flann O Brien One for the boys Times Literary Supplement englisch abgerufen am 31 Marz 2018 a b Keith Hopper Flann O Brien A Portrait of the Artist as a Young Post Modernist Cork University Press Cork 1995 ISBN 978 1859180426 Anthony Cronin No Laughing Matter The Life and Times of Flann O Brien Fromm New York 1989 ISBN 978 0880641838 Jorge Luis Borges Selected Non Fictions Penguin London 2000 ISBN 978 0140290110 Beschreibung des Buches englisch abgerufen am 31 Oktober 2011 Artikel zu O Briens 100 Geburtstag in der Los Angeles Times Abgerufen am 30 Oktober 2011 englisch This is a possibility out of At Swim Two Birds taking that book a little further adding another integer to its basic idea Absolute artificiality aus Gilbert Sorrentions Notizbuch zitiert nach Stefanie Sobelle Mulligan Stew and Gilbert Sorrentino s Aesthetics of Failure Abgerufen am 26 Januar 2012Normdaten Werk GND 4513415 7 lobid OGND AKS LCCN no2019112074 VIAF 200837099 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Auf Schwimmen zwei Vogel amp oldid 231940802