www.wikidata.de-de.nina.az
O sole mio neapolitanisch fur Meine Sonne ist ein Lied das im April 1898 von dem neapolitanischen Musiker und Komponisten Eduardo Di Capua komponiert wurde Das neapolitanische o entspricht dem italienischen Artikel il O sole mio Titelseite der Originalpartitur Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Verbreitung 3 Liedtext 4 Beruhmte Interpreten Auswahl 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseEntstehung BearbeitenEduardo Di Capua befand sich 1898 mit dem Neapolitanischen Staatsorchester auf Tournee Eines Nachts in der zu dieser Zeit sudrussischen heute ukrainischen Hafenstadt Odessa 1 konnte Di Capua wegen der Kalte und aufgrund seines Heimwehs nicht schlafen Als am Morgen die Sonne aufging und durch das Hotelzimmer schien kam ihm die Melodie zu O sole mio in den Sinn Di Capua unterlegte die Melodie mit den Versen des neapolitanischen Dichters Giovanni Capurro O sole mio ist trotz seines Entstehungsorts ein neapolitanisches Volkslied Di Capua schuf auch das weltbekannte Lied O Marie und starb wie Capurro in Armut weil es zu seiner Zeit noch kein Urheberrecht und entsprechende Tantiemen gab Fur 25 Lire verkauften beide Autoren die Rechte an den Verlag von Ferdinando Bideri in Neapel 2 Es gibt noch einen dritten Autor da er die Noten von O sole mio auf das Notenpapier ubertrug Emanuele Alfredo Mazzucchi 1878 1972 Wahrend Mazzucchi keine finanziellen Anspruche erhob klagten seine Erben dagegen das Urheberrecht ein der Prozess zog sich uber 25 Jahre hin Im Oktober 2002 schliesslich urteilte die Turiner Richterin Maria Alvau zugunsten der Mazzucchi die nun bis zum Jahre 2042 die Rechte am Lied halten 3 Die jahrlichen Tantiemen werden auf 250 000 US Dollar geschatzt 2 Paquito del Bosco der kunstlerische Leiter im Schallarchiv des staatlichen Rundfunks Italiens RAI macht in seiner Veroffentlichung auf den historischen Hintergrund aufmerksam Im neapolitanischen Stadtteil Mergellina bei der Kirche Santa Maria di Piedigrotta fand uber Jahrhunderte jahrlich am 8 September ein Fest statt die Festa di Piedigrotta bei dem seit den 1830er Jahren auch ein Lied des Jahres gekurt wurde Die Bedingungen fur das Lied waren drei Strophen als Inhalt der Fruhling und die Liebe sowie der Text im Dialekt Bei diesem Fest gewann Di Capuas Lied 1898 den zweiten Preis Verbreitung BearbeitenDi Capua schuf mit O sole mio einen Gassenhauer der durch seine ins Ohr gehende Melodie einen Siegeszug um die ganze Welt feierte Der grosse neapolitanische Tenor Enrico Caruso nahm das Lied 1916 auf Platte auf schon aus dem Jahr 1907 sind Tonaufnahmen von Giuseppe Anselmi bekannt Spater nahmen das Lied fast alle grossen Tenore in ihr Repertoire auf Auch Sanger aus der Unterhaltungsmusik wie etwa Dean Martin spielten das Lied mit grossem Erfolg ein Die von Elvis Presley gesungene Fassung It s Now or Never mit einem Text von Aaron Schroeder und Wally Gold erreichte 1960 sowohl in Grossbritannien als auch in den USA Platz 1 der Hitparaden Bei den Olympischen Spielen 1920 in Antwerpen konnte man die italienische Nationalhymne nicht finden und spielte stattdessen O sole mio 3 Das Lied ist und war auch das Lieblingsstuck von Prominenten wie Michail Gorbatschow Papst Johannes Paul II Hugo Chavez Der erste Kosmonaut im Weltall Juri Gagarin summte die Melodie wahrend seiner ersten Erdumrundung 2 Liedtext BearbeitenNeapolitanisch Original 4 5 Italienisch 6 Deutsche Ubersetzung 7 Che bella cosa e na jurnata e sole Che bella cosa una giornata di sole Wie schon ist ein sonniger Tag n aria serena doppo na tempesta un aria serena dopo una tempesta die klare Luft nach einem Sturm Pe ll aria fresca para gia na festa Per l aria fresca pare gia una festa Die frische Luft wirkt wie ein FestChe bella cosa na jurnata e sole Che bella cosa una giornata di sole Wie schon ist ein sonniger Tag Ma n atu sole cchiu bello oi ne Ma un altro sole piu bello non c e Es gibt keine Sonne die schoner ist als Du o sole mio sta nfronte a te Il sole mio sta in fronte a te Oh meine Sonne strahlt von Dir o sole o sole mio sta nfronte a te Il sole il sole mio sta in fronte a te Die Sonne meine Sonne strahlt von Dir sta nfronte a te sta in fronte a te strahlt von Dir In den meisten Interpretationen treten weitere Strophen auf Dabei wird der Textteil mit Ma n atu sole o sole mio je Strophe als Refrain wiederholt Beispiele siehe 8 oder 9 Beruhmte Interpreten Auswahl BearbeitenBeruhmte Interpreten waren bzw sind Enrico Caruso Beniamino Gigli Joseph Schmidt Tito Schipa Giuseppe Di Stefano Mario Lanza Roberto Sacca 1989 Fritz Wunderlich Peter Anders Placido Domingo Peter Alexander Robertino Loreti Franco Corelli Jose Carreras Luciano Pavarotti Elvis Presley als It s Now Or Never Dalida Andrea Bocelli Plas Johnson als O Sole Mio Rock Me First and the Gimme Gimmes Ettore Bastianini Il Volo Rachid Taha Bill Haley als Come Rock With Me Rock n Roll Version Chris Barber Dixieland Version instrumental Katherine Jenkins Max RaabeLiteratur BearbeitenPaquito del Bosco O sole mio Storia della canzone piu famosa del mondo Donzelli Roma 2006 ISBN 88 6036 064 1 144 S 16 farbige Abb Deutsche Ubersetzung O sole mio Die Geschichte des beruhmtesten Lieds der Welt Aus dem Italienischen von Dieter Richter mit einem Nachwort von Hans Werner Henze Wagenbach Verlag Berlin 2008 ISBN 978 3 8031 1249 1 144 Seiten Inhaltsverzeichnis Besprechungen 10 Weblinks Bearbeiten nbsp Commons O sole mio Sammlung von Bildern Videos und Audiodateien nbsp Wikibooks Liedtext neapolitanisch italienisch deutsch Enrico Caruso O sole mio In Petrucci Music Library 1916 Audio Datei 3 19 Min Rezensionen zu Del Boscos Buch Memento vom 12 Marz 2007 im Webarchiv archive today In RAI November 2006 Neapolitanischer Welthit O sole mio In portanapoli com deutsche Ubersetzung abgerufen am 27 Juli 2017 Horproben Aufnahmen von unterschiedlichen InterpretenEinzelnachweise Bearbeiten Holger Hettinger Lied an die Sonne In Deutschlandfunk Kultur 27 August 2008 a b c O sole mio focus of new book Memento vom 6 Januar 2014 im Internet Archive In Il Denaro 28 November 2006 englisch a b Jeff Matthews Copyright Laws that Make Your Head Hurt In naplesldm com Oktober 2002 Oktober 2015 grosses Neapel Portal aufgerufen am 10 April 2020 englisch Jeff Matthews Texts to some Neapolitan Songs O Sole Mio In naplesldm com 2002 vgl langeren Liedtext von Jeff Matthews O Sole Mio Memento vom 15 Dezember 2012 im Webarchivarchive today In University of Maryland University College Europe nach unten scrollen Umberto de Fabio O sole mio Di Capua Capurro In napoletanita it abgerufen am 27 Juli 2017 Italienische Version Il sole mio In italiamerica org mit Audio Datei von Enrico Caruso neapolitanisch abgerufen am 27 Juli 2017 Deutsche Ubersetzung O sole mio In Worlds of Music abgerufen am 27 Juli 2017 Neapolitanischer Liedtext mit links zu Ubersetzungen In lyricstranslate com Liedtext und Ubersetzung In portanapoli de Besprechungen von Holger Hettinger Lied an die Sonne In Deutschlandfunk Kultur 27 August 2008 und Christoph Winder Welthit auf der singenden Sage In Der Standard 30 Mai 2008 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title O sole mio amp oldid 238417101