www.wikidata.de-de.nina.az
Das Trommelfest von San Sebastian spanisch Tamborrada de San Sebastian baskisch Donostiako danborrada ist das Fest mit dem die Stadt Donostia San Sebastian in der Provinz Gipuzkoa des spanischen Baskenlandes am 20 Januar den Tag des Heiligen Sebastian begeht Marsch einer Gesellschaft des Kindertrommellaufs am 20 Januar 2001 Inhaltsverzeichnis 1 Das Trommelfest 2 Teilnehmer 3 Marsch von San Sebastian 4 Trommelgesellschaften 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseDas Trommelfest BearbeitenDas Fest beginnt um Mitternacht vom 19 auf den 20 Januar auf dem Platz der Verfassung mit dem Hissen der Stadtflagge Die Vereinigung Gaztelubide und Vertreter anderer Trommelgruppen beginnen den Marsch von San Sebastian des Musikers Raimundo Sarriegui und andere Stucke zu trommeln Etwa 100 Gesellschaften aus jeweils 20 bis 50 echten Trommlern und 50 bis 100 Fasstrommlern marschieren wahrend des 20 Januar durch alle Bezirke der Stadt Teilnehmer BearbeitenDie Teilnehmer der mehr als 125 Trommellaufe die mit zusammen mehr als 14000 Teilnehmern durch die Stadt ziehen gliedern sich in zwei Gruppen die Trommler und die Koche und Wassertragerinnen Die Trommler tragen eine Uniform einer Armeeeinheit aus der Zeit Napoleons Die Letztgenannten spielen Instrumente mit gleichem Klang das Fass und der Melkeimer Es nehmen ebenfalls teil Prasser Fahnentrager und Kantinenwirtinnen Die Kinder halten am Morgen das Kindertrommeln ab mit 5000 Teilnehmern das in den Garten von Alderdi Eder beginnt und die Hauptverkehrsadern der Stadt entlang zieht Unter ihnen werden der General und seine Adjutanten und die Schone Easo und ihre Brautjungfern ausgewahlt Das Fest dauert bis Mitternacht auf den 21 Januar dann versammeln sich die Menschen von neuem auf dem Platz der Verfassung rund um die Trommelgruppe der Union Artesana Diese Gesellschaft spielt zum letzten Mal die Kompositionen von Sarriegui und schliesst um Mitternacht mit dem Marsch von San Sebastian wahrend der Burgermeister die Flagge von San Sebastian einholt Nach dem Einholen der Flagge werden noch Stucke interpretiert die von denen die im Laufe des Tages gespielt wurden verschieden sind der Marsch der Kosaken von Kazan die Hymne der Real Sociedad San Sebastian und andere Wahrend dieser 24 Stunden werden die wichtigsten Preise der Stadt vergeben die Goldene Trommel und die Burgerlichen Verdienstorden von San Sebastian Marsch von San Sebastian Bearbeiten nbsp TrommellaufDer Text des Marsches wurde von Serafin Baroja geschrieben dem Vater von Pio Baroja der ebenfalls Schriftsteller in San Sebastian war Gesungen wird Folgendes ausschliesslich auf Baskisch Gegenwartige baskische Version Bagera gu e re bai gu beti pozez beti alai Sebastian bat bada zeruan Donosti a bat bakarra munduan hura da santua ta hau da herria horra zer den gure Donostia Irutxuloko Gaztelupeko Joxemari zahar eta gazte Joxemari zahar eta gazte kalerik kale danborra joaz umore ona zabaltzen hor dihoaz Joxemari Gaurtandik gerora penak zokora Festara Dantzara Donostiarrei oihu egitera gatoz pozaldiz Inauteriak datoz Ubersetzung Wir sind auch wir immer zufrieden immer frohlich Im Himmel gibt es einen Heiligen Sebastian ein einziges Donostia auf der Welt jener ist der Heilige und dies ist die Gemeinde da haben wir unser Donostia Von der Gastronomischen Gesellschaft Irutxulo von Gaztelupe Joxemari alt und jung Joxemari alt und jung von Strasse zu Strasse die Trommel schlagend so ziehen sie und verbreiten gute Laune Joxemari Heute und in Zukunft weg mit der Muhsal Zum Fest Zum Tanz Wir kommen um den Donostiarra zuzurufen Zufriedenheit Der Karneval zieht auf Allerdings hat man dank einer Untersuchung die 2008 von der Stadtverwaltung von San Sebastian umgesetzt wurde auf der Grundlage einer in der Lokalzeitung El Urumea vom 10 Januar 1884 erfolgten Veroffentlichung die Originalfassung wie von Serafin Baroja zusammengestellt herausgefunden Der Originaltext wird vermutlich folgender sein Ursprungliche Version Bagera gure bai Kalera Nora nai Beti pozez Beti alai Sebastian bakar bat da zeruban ta Donosti bakar bat munduban Zer santuba ta zer erriya ta zer gaur egun guziko alegriya Irutxuloko gaztelupeko Josemaritar zar eta gazte Josemari emiakin nazte kalerik kale tanborra juaz umore ona banatzen or dijuaz Gaurtandik gerora penak sokora Festara Dantzara Donostiarrai oju egitera gatoz Inauteriak datoz Ubersetzung Wir sind auch wir Auf die Strasse Wohin auch immer Immer zufrieden Immer frohlich Es gibt einen einzigen Sebastian im Himmel und ein einziges Donostia auf Erden Welch ein Heiliger und welch eine Ortschaft und welch eine Freude den ganzen heutigen Tag Von Irutxulo von Gaztelupe Josemarita alt und jung Josemari misch dich unter die Frauen von Strasse zu Strasse die Trommel schlagend gute Laune verbreitend so ziehen sie Von heute an die Muhen hinaus Auf zum Fest Auf zum Tanz Die Donostiarra aufzurufen sind wir gekommen Die Karnevalsfeiern kommen Der Marsch gliedert sich in drei Teile Der erste preist die Stadt einzigartig auf der Welt und den Heiligen den einzigen seines Namens im Himmel Der zweite Teil spricht von den Joxemaritas oder Jose Maris die musizierend von Strasse zu Strasse ziehen um die Leute zu unterhalten In der heutigen Fassung spielt der erste Satz der von joxemaritarras spricht auf die jungen und alten an und das wird im selben Satz wiederholt In der ursprunglichen Fassung dagegen ist der erste Satz identisch mit der heutigen der folgende aber fordert auf Josemari misch dich unter die Frauen Der dritte Teil nimmt Bezug darauf dass man ab Mitternacht die Sorgen vergessen soll da ja die Trommler schreiend durch die Stadt zu laufen anfangen und die Karnevalsfeiern sich nahern Zudem wird am Anfang und am Ende des Liedes gesagt auch wir sind hier immer glucklich immer frohlich Trommelgesellschaften BearbeitenEs gibt etwas mehr als 100 Trommelgesellschaften fur Erwachsene die ursprunglich nur Mannern vorbehalten waren heute aber grosstenteils auch Frauen offenstehen Daneben gibt es eigene Gesellschaften fur Kinder zum Beispiel zu einer Schule gehorig oder zu den Pfadfindern und Kinderabteilungen innerhalb der Erwachsenengesellschaften Einige Sportvereine der Stadt unterhalten eine Trommelabteilung etwa der Fussballverein Atletico San Sebastian der Real Club de Tenis und der Rugbyverein Bera Bera Die alteste Gesellschaft ist die Gastronomische Gesellschaft Handwerkervereinigung Union Artesana die im Jahr 1870 1 gegrundet wurde die jungste die der Chorschule der Jungfrau Mutter Koruko Ama Birjinaren Eskola die 2012 gegrundet wurde Jede Gesellschaft ist mehr oder weniger fest einem bestimmten Stadtbezirk zugeordnet Die Trommellaufe der verschiedenen Gesellschaften starten zu unterschiedlichen Zeiten an ihrem jeweiligen Standort und ziehen auf einer vorher festgelegten Route durch die Strassen der Umgebung Die Kinder ziehen mit 52 Gesellschaften die vom Grossteil der Schulzentren der Stadt stammen durch das Stadtzentrum Zusatzlich zu diesem Trommellauf lauft eine einzelne Kindergesellschaft durch den Bezirk El Antiguo Weblinks BearbeitenGeografia e historia de San Sebastian Text uber das Trommelfest von San Sebastian Geografia e historia de San Sebastian Videoaufnahme von einer der mehr als 125 TrommellaufeEinzelnachweise Bearbeiten Archivierte Kopie Memento des Originals vom 29 Oktober 2010 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot s297322793 web inicial es Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Trommelfest von San Sebastian amp oldid 227610593