www.wikidata.de-de.nina.az
Der Test Deutsch als Fremdsprache TestDaF ist ein zentral erstellter standardisierter und kostenpflichtiger Sprachtest Er berechtigt auslandische Studienbewerber und Studienbewerberinnen ein Studium in Deutschland aufzunehmen und ist aufgrund dessen mit dem IELTS International English Language Testing System und mit dem TOEFL Test of English as a Foreign Language vergleichbar Inhaltsverzeichnis 1 Entwicklung 2 Zielgruppe 3 Aufbau 3 1 Leseverstehen 3 2 Horverstehen 3 3 Schriftlicher Ausdruck 3 4 Mundlicher Ausdruck 4 Bewertung 4 1 TDN 3 4 2 TDN 4 4 3 TDN 5 5 Zeugnis 6 Hochschulzulassung 7 Testzentren 8 Kosten 9 Vorbereitungsmoglichkeiten 10 Statistik 11 Literatur 12 Weblinks 13 EinzelnachweiseEntwicklung BearbeitenIm Jahre 1996 wurde die Intention eine zentrale und standardisierte Sprachprufung fur den Hochschulzugang zu entwickeln zum ersten Mal von der Kultusministerkonferenz KMK geaussert Anfang 1998 wurden die finanziellen Mittel vom Auswartigen Amt AA und vom Bundesministerium fur Bildung und Forschung BMBF zur Verfugung gestellt und der Deutsche Akademische Austauschdienst DAAD wurde mit der Ausschreibung des Projekts beauftragt Der Auftrag wurde in demselben Jahr an ein Konsortium FernUniversitat in Hagen Seminar fur Sprachlehrforschung der Ruhr Universitat Bochum Goethe Institut und Carl Duisberg Centren Koln vergeben Die Arbeit an dem Projekt begann am 1 August 1998 Bis zum 31 Juli 2000 wurden drei Modellprufungssatze entwickelt und weltweit erprobt Die Leistungsbeschreibungen Bewertungskriterien und Bewertungsverfahren wurden erarbeitet und Prototypen fur eine Itembank eine Teilnehmerdatenbank und eine Testdatenbank entwickelt Am 26 April 2001 wurde der TestDaF zum ersten Mal weltweit abgenommen 1 Zielgruppe BearbeitenDer TestDaF richtet sich vor allem an internationale Studienbewerber und Studienbewerberinnen die ihre Studienqualifikation an einer auslandischen Schule erworben haben und die ein Studium in Deutschland aufnehmen bzw ein im Ausland begonnenes Studium in Deutschland weiterfuhren mochten Entsprechend den Regelungen in den Landeshochschulgesetzen benotigen sie hierfur einen Nachweis der deutschen Sprachkenntnisse Einige weitere Zielgruppen sind Studierende die in ihrer Heimat die Deutschkenntnisse nachweisen mussen Studierende die im Rahmen eines Austauschprogramms zum Studium nach Deutschland kommen und anschliessend einen Nachweis ihrer Sprachkenntnisse erhalten wollen Personen die einen Nachweis ihrer Deutschkenntnisse fur wissenschaftliche Berufe benotigen Der TestDaF ist fur Personen geeignet die schon uber Sprachkompetenzen auf einem fortgeschrittenen Niveau verfugen und nicht erst am Anfang ihrer Sprachausbildung stehen 2 Aufbau BearbeitenDer TestDaF uberpruft in vier Subtests die Kompetenzbereiche Leseverstehen Horverstehen Schriftlicher Ausdruck und Mundlicher Ausdruck Alle vier Subtests sind obligatorisch und haben dieselbe Gewichtung Die Themen und Aufgaben des Tests beziehen sich auf den Hochschulkontext sind jedoch nicht fachspezifisch sondern allgemeinverstandlich gehalten 2 Der gesamte Test einschliesslich aller Arbeitsanweisungen ist auf Deutsch formuliert Der Test dauert insgesamt ca drei Stunden Pausen nicht eingerechnet Leseverstehen Bearbeiten Der Subtest Leseverstehen besteht aus drei Lesetexten mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad und 30 Items die die Teilnehmer losen mussen Fur diese Aufgaben sind 60 Minuten Zeit vorgesehen Die Teilnehmenden sollen hier zeigen dass sie in der Lage sind diese Texte zu verstehen Mit Hilfe von Zuordnungsaufgaben Aufgaben mit drei Auswahlmoglichkeiten richtig falsch Text sagt dazu nichts und Multiple Choice Aufgaben wird das Nachvollziehen von Gesamtzusammenhangen Einzelheiten sowie nicht direkt ausgedruckten Informationen verlangt Unter den Lesetexten findet man Kurztexte aus dem Studienalltag Artikel aus Fachzeitschriften und journalistische Texte 2 Horverstehen Bearbeiten Der Subtest Horverstehen hat drei Hortexte und 25 Items zum Inhalt und dauert 40 Minuten Es gibt einen Dialog aus dem Hochschulalltag ein Radiointerview oder eine Gesprachsrunde mit drei bis vier Gesprachsteilnehmenden und einen Kurzvortrag zu einem wissenschaftlichen Thema Diese Hortexte sind nach ansteigendem Schwierigkeitsgrad angeordnet Dieser Testteil uberpruft ob die Teilnehmenden unterschiedliche gesprochene Texte ausreichend gut verstehen konnen Dies ist wichtig weil ein Austausch mit Kommilitonen und Lehrpersonen im Studienalltag standig stattfindet und die Studierenden die Themen der Lehrveranstaltungen ausreichend verstehen mussen Die Aufgabentypen sind Kurzantwortaufgaben und richtig falsch Aufgaben Hier wird das Verstehen der Gesamtzusammenhange detaillierter sowie nicht direkt ausgedruckter Informationen uberpruft 2 3 Schriftlicher Ausdruck Bearbeiten Im Prufungsteil Schriftlicher Ausdruck bekommen die Teilnehmenden eine Schreibaufgabe fur die 60 Minuten Zeit zur Verfugung steht Die Kernelemente dieses Testteils sind Beschreiben und Argumentieren Die zukunftigen Studierenden mussen in der Lage sein die Daten einer Grafik bzw einer Tabelle zu entnehmen und zu beschreiben und anschliessend fur oder gegen ein konkretes Thema argumentieren zu konnen Die Teilnehmenden sollen einen zusammenhangenden und klar strukturierten Text mit Einleitung Uberleitung Beschreibung der Daten Uberleitung Argumentation und Schluss produzieren in dem sie die Punkte der jeweiligen Aufgabenstellung bearbeiten Es ist wichtig dass die Teilnehmenden prazise Beschreibungen geben indem sie die wichtigen Aspekte erkennen und die Informationen zusammenfassen Anschliessend soll der eigene Standpunkt diskutiert und begrundet werden Es ist wichtig die gegebene Zeit richtig einzuteilen fur die Beschreibung der Daten sollten maximal 20 Minuten und fur die Argumentation 40 Minuten verwendet werden Die Verstandlichkeit des Textes spielt bei der Bewertung eine grossere Rolle als die sprachliche bzw grammatikalische Korrektheit 2 3 Mundlicher Ausdruck Bearbeiten Im Subtest Mundlicher Ausdruck mussen sieben Aufgaben in 30 Minuten gelost werden Alle sieben Aufgaben in denen verschiedene Sprechsituationen aus dem deutschen Hochschulalltag simuliert werden sind unterschiedlich schwierig Die Teilnehmenden mussen ein Gesprach mit Studierenden fuhren konnen eine Grafik beschreiben zu einem Thema Stellung nehmen oder einen Rat geben Dieser Prufungsteil wird in Computerraumen oder Sprachlabors durchgefuhrt Die Teilnehmenden bekommen ein Aufgabenblatt sodass sie beim Zuhoren der Aufgaben mitlesen und Notizen fur sich machen konnen Die Antworten werden dann aufgenommen und auf einer CD gespeichert Es ist wichtig sich darauf einzustellen dass mehrere Teilnehmende in einem Raum gleichzeitig gepruft werden Zu Beginn jeder Aufgabe wird zunachst die Nummer der Aufgabe angegeben Danach folgen die Beschreibung der Sprechsituation und die Aufgabenstellung in der die vorzunehmenden Sprechhandlungen erlautert werden Die nachste Phase ist die Vorbereitungszeit in der die Teilnehmenden ihre Antworten uberlegen und Stichworte im Aufgabenheft notieren konnen Die Dauer der Vorbereitungszeit variiert je nach Aufgabe zwischen 30 Sekunden und drei Minuten Nachdem der Gesprachspartner den Teilnehmer angesprochen hat beginnt die Sprechzeit des Teilnehmenden die zwischen 30 Sekunden und zwei Minuten dauern kann Zwei der Aufgaben enthalten Grafiken die beschrieben werden sollen Anschliessend sind die aus der Grafik gewonnenen Informationen zusammenzufassen 2 3 Bewertung BearbeitenDie erbrachten Leistungen werden nicht mit bestanden oder nicht bestanden bewertet sondern einer der drei folgenden TestDaF Niveaustufen zugeordnet TestDaF Niveaustufe 3 TDN 3 TestDaF Niveaustufe 4 TDN 4 TestDaF Niveaustufe 5 TDN 5 Jeder Subtest wird einzeln entsprechend einer Niveaustufe bewertet d h in unterschiedlichen Testteilen konnen unterschiedliche Niveaus erreicht werden Ist man mit dem Ergebnis nicht zufrieden bzw reicht das Niveau fur das Studium an einer Hochschule nicht aus so kann man den Test beliebig oft wiederholen Der TestDaF wird zentral uberpruft Dies durch dafur ausgebildete Beurteilerinnen und Beurteiler Die TestDaF Niveaustufen die sich an den Niveaubeschreibungen der Association of Language Testers in Europe ALTE und des Gemeinsamen Europaischen Referenzrahmens GER orientieren wurden in der Zeit der Testentwicklung erarbeitet Die TestDaF Niveaustufen entsprechen den Niveaustufen B2 bis C1 des GER und den Stufen 3 und 4 der ALTE 4 5 Sehr detaillierte Informationen uber die Zuordnung des TestDaF zum GER kann man dem Buch Validierung von Sprachprufungen von Gabriele Kecker 2011 entnehmen TDN 3 Bearbeiten Wenn die erbrachten Leistungen dem TDN 3 entsprechen ist die Teilnehmerin oder der Teilnehmer dazu fahig Texten die sich mit dem Studienalltag auseinandersetzen das Wichtigste zu entnehmen Wissenschaftliche Texte stellen noch eine zu grosse Herausforderung dar Zu einem ihnen vertrauten Thema konnen die Teilnehmer einen Text verfassen der jedoch noch Fehler enthalt die das Textverstandnis behindern konnen Auch beim Sprechen werden Fehler gemacht die zu Missverstandnissen fuhren konnen 3 TDN 4 Bearbeiten Teilnehmende die in der Prufung das Niveau TDN 4 erreichen konnen anspruchsvolle Texte sowohl zu konkreten als auch zu abstrakten Themen verstehen Sie sind auch in der Lage einen strukturierten Text zu verfassen ohne solche Fehler zu machen die das Textverstandnis behindern Ein normales Gesprach mit Muttersprachlern d h spontan und zu unterschiedlichen Themen kann aufgrund der ausreichenden Sprachkompetenzen der Teilnehmer stattfinden 3 TDN 5 Bearbeiten Lange und komplexe Texte zu vielen unterschiedlichen Themen konnen sowohl global als auch detailliert von den Teilnehmenden die das Niveau TDN 5 erreichen verstanden werden Implizite Informationen wie zum Beispiel die Einstellung des Autors oder Ironie konnen nachvollzogen werden Bei der Textverfassung zu komplexen Sachverhalten werden nur wenige Fehler gemacht welche jedoch das Textverstandnis nicht behindern Der Redefluss kann als spontan und fliessend beschrieben werden d h die Teilnehmenden mussen nicht nach Worten suchen 3 Zeugnis BearbeitenInnerhalb von sechs Wochen nach der Prufung erhalten die Prufungsteilnehmenden vom Testzentrum das TestDaF Zeugnis Das Zeugnis enthalt eine Einstufung jedes Prufungsteils in die TestDaF Niveaustufen 3 4 oder 5 Eine genauere Beschreibung der erreichten Niveaus kann man der Ruckseite des Zeugnisses entnehmen Falls das niedrigste Niveau nicht erreicht wird steht auf dem Zeugnis unter TDN 3 Die Gultigkeit des Dokuments ist nicht begrenzt 2 Hochschulzulassung BearbeitenIn der Regel muss man in jedem Prufungsteil mindestens TDN 4 erlangen um eine Hochschulzulassung in Deutschland zu erhalten Da aber jede Hochschule uber ihre eigene Zulassungsordnung verfugt werden in einigen Hochschulen auch niedrigere Ergebnisse als TDN 4 fur einzelne Studiengange akzeptiert Aus diesem Grund sollten die Studienbewerberinnen und bewerber sich rechtzeitig daruber informieren 2 Testzentren BearbeitenWeltweit gibt es ca 450 Testzentren in 95 Landern die den TestDaF an bis zu sechs Terminen im Jahr anbieten Die offiziell zugelassenen Testzentren die vom TestDaF Institut betreut werden befinden sich an in und auslandischen Universitaten und Fachhochschulen an Goethe Instituten und in Deutschland auch an Volkshochschulen und anderen Sprachschulen Die Aufgaben der Testzentren sind Beratung und Anmeldung der Interessenten organisatorische Vorbereitung und Durchfuhrung der Prufung Anbieten der Vorbereitungskurse Ausgabe der Zeugnisse Werbung fur den TestDaF 2 Kosten BearbeitenTestDaF ist eine kostenpflichtige Sprachprufung Den Preis der in verschiedenen Landern unterschiedlich sein kann konnen die Interessenten im Testzentrum oder bei der Online Anmeldung erfahren Vorbereitungsmoglichkeiten BearbeitenNicht nur die ausreichenden Sprachkenntnisse sind fur gute Resultate wichtig sondern auch die Vertrautheit mit dem Testformat spielt eine grosse Rolle Auf der TestDaF Homepage unter der Rubrik Vorbereitung findet man sowohl hilfreiche Tipps als auch zwei Modellsatze des TestDaF Modellsatz 2 und Modellsatz 3 Beide Modellsatze dienen als Musterprufung fur die Teilnehmenden es besteht die Moglichkeit die Dateien auszudrucken und die Tondateien herunterzuladen Eine weitere Moglichkeit sich selbst auf den Test vorzubereiten bietet das Buch Training TestDaF von Gabriele Kniffka und Barbel Gutzat an Das Buch ist im Langenscheidt Verlag im Jahre 2006 erschienen und enthalt Trainingsubungen zu allen vier Testteilen bzw Subtests Dieses Buch gibt den Teilnehmenden die Gelegenheit ihre Tests zu kontrollieren da auch die Losungen zur Verfugung gestellt werden Material zur Prufungsvorbereitung mit Informationen uber die Prufung und Tipps fur die Aufgabenlosung kann man auch im Internet unter www godaf de bestellen Diese sind kostenpflichtig Auf der Internetseite konnen vor einer eventuellen Bestellung jedoch Aufgabenbeispiele kostenlos angesehen werden Prufungskandidatinnen und kandidaten die sich bei einer Selbstvorbereitung nicht sicher fuhlen konnen einen TestDaF Vorbereitungskurs besuchen Diese Kurse werden von den Testzentren oder von anderen Institutionen in der Nahe der Testzentren angeboten Die Informationen uber die Vorbereitungskurse kann man der TestDaF Webseite entnehmen In Testzentren werden auch neue TestDaF Aufgaben erprobt Es besteht die Moglichkeit bei der Erprobung dieser Aufgaben teilzunehmen und so den TestDaF kennenzulernen Des Weiteren wird ein Internet Vorbereitungskurs von der Deutsch Uni Online DUO angeboten In Begleitung erfahrener Tutoren wird hier eine TestDaF Probeprufung durchgefuhrt Vor der Vorbereitung auf den TestDaF besteht die Moglichkeit seine Sprachkenntnisse mit Hilfe des Online Einstufungstests zu uberprufen Den Link zum Online Einstufungstest onDaF findet man auf der Webseite des TestDaF Statistik BearbeitenDer TestDaF wird seit 2001 weltweit mit steigender Teilnehmerzahl angeboten 2003 absolvierten 7 498 Personen den Test 2012 waren es 24 261 und 2019 waren es 47 510 Teilnehmende Auch die Anzahl der Testzentren ist gestiegen Im Jahr 2003 gab es weltweit 211 Testzentren 2012 waren es 440 und 2019 528 2 Literatur BearbeitenB Gutzat G Kniffka Training TestDaF Material zur Prufungsvorbereitung Langenscheidt Berlin Munchen 2006 ISBN 3 468 47636 1 C Heine E Lazarou Prufungstraining TestDaF mit autorisiertem Modelltest Cornelsen Berlin 2008 ISBN 978 3 06 020311 6 G Kecker Validierung von Sprachprufungen Die Zuordnung des TestDaF zum Gemeinsamen europaischen Referenzrahmen fur Sprachen Peter Lang Verlag Frankfurt am Main 2011 ISBN 978 3 631 61070 1 Weblinks BearbeitenTestDaF Webseite Online Anmeldung Hinweise und Tipps fur die Vorbereitung Modellaufgaben zum TestDaF Webseiten des Deutschen Akademischen Austausch Dienstes DAAD Fachverband fur Deutsch als Fremdsprache Deutsch Uni Online Online Vorbereitungskurs fur den TestDaFEinzelnachweise Bearbeiten TestDaF Test Deutsch als Fremdsprache Sprachprufung fur auslandische Studienbewerber In R Schreiber Hrsg Deutsch als Fremdsprache am Studienkolleg Unterrichtspraxis Tests Evaluation Regensburg 2002 ISBN 3 88246 228 0 S 1 13 a b c d e f g h i j 1 Website des TestDaF Abgerufen 3 12 September 2012 a b c d e f B Gutzat G Kniffka Training TestDaF Material zur Prufungsvorbereitung Langenscheidt Berlin Munchen 2006 G Kecker Validierung von Sprachprufungen Die Zuordnung des TestDaF zum Gemeinsamen europaischen Referenzrahmen fur Sprachen Peter Lang Verlag Frankfurt am Main 2011 Beschreibung der TestDaF Niveaus TDN In testdaf de Abgerufen am 13 Juni 2023 Normdaten Werk GND 4823950 1 lobid OGND AKS Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Test Deutsch als Fremdsprache amp oldid 234566615