www.wikidata.de-de.nina.az
Ein Piropo pi ropo spanisch deutsch Kompliment Schmeichelei von altgriechisch pyr pyr deutsch Feuer und ὤps ops deutsch Blick 1 ist im spanischsprachigen Raum ein anzugliches bis poetisches Kompliment an eine Frau Das Wort bezeichnet Mitte des 15 Jahrhunderts zunachst einen Edelstein u a den Rubin und seit Mitte des 19 Jahrhunderts eine typische besonders andalusische Kleinform der volkstumlichen Oralliteratur Synonyma sind die Ausdrucke requiebro Kompliment Schmeichelei und das bildhafte flores Blumen Komplimente Es ist die moglichst opportun und witzig angebrachte offentliche und galante Schmeichelei einer Frau gegenuber also ein Stegreifmadrigal Beinhauer Umgangssprache 1958 S 105 gibt folgenden piropo eines andalusischen Arbeiters wieder Presiosa tie ute unos piesesitos tan chiquititos que baila ute la seguidiya en la coroniya de un cura deutsch Susse Sie haben solch zierliche Fusschen dass Sie glatt die Seguidilla auf der Tonsur eines Pfarrers tanzen Piropos sind eine Ausdrucksform des Machismo und im spanischen und lateinamerikanischen Raum allgegenwartig Wo auch immer eine Frau dort alleine unterwegs ist wird sie fruher oder spater Piropos von wildfremden Mannern erhalten Hinter diesen kleinen Schmeicheleien stecken in den seltensten Fallen ernste Absichten sie sind oft kaum mehr als aufmunternde Floskeln Einige Manner fassen sie jedoch als Kunstform auf und versuchen ihre Piropos in geist und witzreiche kleine Meisterwerke zu verwandeln Spanische Gigolos verwenden Piropos gezielt um reiche Urlauberinnen zu bezirzen Wahrend einheimische Frauen an Piropos gewohnt sind und nur selten darauf reagieren legen Fremde sie oft als alberne Anmachspruche oder sogar sexuelle Belastigung aus 2 Inhaltsverzeichnis 1 Beispiele 2 Geschichte 3 Literatur 4 EinzelnachweiseBeispiele BearbeitenTantas curvas y yo sin freno So viele Kurven und ich ohne Bremsen Verfasser unbekannt Desearia ser una lagrima tuya Para nacer en tus ojos vivir en tus mejillas y morir en tus labios 1 Ich wurde gerne eine deiner Tranen sein um in deinen Augen geboren zu werden auf deinen Wangen zu leben und auf deinen Lippen zu sterben Verfasser unbekannt Si el amor alimenta el corazon el tuyo se pondra gordito porque pienso darle todito hasta que se ponga panzon 1 Wenn die Liebe das Herz ernahrt wird deines mollig werden denn ich denke daran ihm alles zu geben bis es einen Bauch ansetzt Verfasser unbekannt Ich ware gerne deine Haut um immer bei dir zu sein und dich zu spuren Wenn meine Pause so lang ware wie deine Beine wurdest du zu spuren bekommen wie sehr ich dich begehre Verfasser unbekannt Geschichte BearbeitenDer Sage nach entstanden Piropos im 12 bis 13 Jahrhundert am koniglichen spanischen Hof Da es den Hoflingen untersagt war ihre Leidenschaft auszuleben suchten sie sich mit Worten ein anderes Ventil fur ihre Gefuhle 3 Literatur BearbeitenWerner Beinhauer Uber piropos In Volkstum und Kultur der Romanen 1934 Werner Beinhauer Spanische Umgangssprache Bonn 1958 verbesserte spanische Ausgabe El espanol coloquial Madrid 1968 Ewald Probst Traditionelle und Moderne Sprachgestaltung der Gemeinsprache Munchen 1994 Judith Schreier Der Piropo als Instrument verbaler Interaktion Eine soziopragmatische Untersuchung am Beispiel Venezuelas Frankfurt am Main 2009 ISBN 978 3 631 57309 9 Einzelnachweise Bearbeiten a b c Mitarbeiter der Wikipedia Piropo Artikel der spanischsprachigen Wikipedia 15 Juli 2006 Zuletzt besucht am 25 August 2006 K Megerle J Huppertz Volkssport fur die einen Argernis fur die anderen Memento des Originals vom 14 Juni 2006 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot www caiman de Zuletzt besucht am 17 September 2007 enplenitud com La historia del piropo 2006 Zuletzt besucht am 17 September 2007 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Piropo amp oldid 219381691