www.wikidata.de-de.nina.az
Pinto Smauto vgl ital pinto smalto bemalt glasiert 1 ist ein Marchen AaTh 425 403 Es steht in Giambattista Basiles Sammlung Pentameron als dritte Erzahlung des funften Tages V 3 Illustration von Warwick Goble 1911 Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Bemerkungen 3 Literatur 4 Einzelnachweise 5 WeblinksInhalt BearbeitenKaufmannstochter Betta will nicht heiraten Als ihr Vater fragt was er ihr mitbringen soll lasst sie sich Backzutaten mit Duftwasser Edelsteinen und Goldfaden bringen und backt daraus einen schonen Jungling Pinto Smauto Auf der Hochzeit raubt ihn eine fremde Konigin Betta sucht ihn als Bettlerin und erfahrt von einer alten Frau drei Zauberspruche Hochschwanger darf sie im Palast von Monterotondo die Treppe bewohnen da sieht sie Pinto Smauto Durch ihre Spruche erscheinen ein Goldwagen ein Vogel und kostbares Tuch davon erkauft sie von der Konigin dreimal eine Nacht mit ihm doch die gibt ihm Schlaftrunk Ein Schuhflicker hort Betta nachts jammern und erzahlt es Pinto Smauto der das dritte Mal den Schlaftrunk ausspuckt und seiner Frau Geld und Kleinodien zuruckholt Sie wandern zum Vater Betta kriegt einen Sohn Die Konigin argert sich Bemerkungen BearbeitenRudolf Schenda interpretiert Die selbstbewusste Betta will nur einen Sussen nach ihrem Gusto der erweist sich als wenig standhaft Vorbild ist Pygmalions lebende Statue Monterotondo bedeutet Rundberg Die drei Zauberspruche kommen in der Einfuhrung zum zweiten Tag als Namen von Kinderspielen vor Vgl bei Basile III 1 Cannetella III 5 Der Mistkafer die Maus und die Grille III 9 Rosella V 9 Die drei Zitronen Zum Schlafen unter der Treppe vgl St Alexius spater Grimms Armut und Demut fuhren zum Himmel zum Schlaftrunk Das singende springende Loweneckerchen De beiden Kunigeskinner Der Eisenofen Der Trommler Prinz Schwan zur kunstlichen Nachtigall Hans Christian Andersens Des Kaisers Nachtigall Clemens Brentano bearbeitete das Marchen als Das Marchen von Komanditchen in Italienische Marchen Bei Svende Merian rauben die zwei Prinzessinnen sich den Zuckermann hin und her da ist er abgenutzt sie backen sich neue 2 Literatur BearbeitenGiambattista Basile Das Marchen der Marchen Das Pentamerone Herausgegeben von Rudolf Schenda C H Beck Munchen 2000 ISBN 3 406 46764 4 S 426 431 563 564 612 nach dem neapolitanischen Text von 1634 36 vollstandig und neu ubersetzt Einzelnachweise Bearbeiten Giambattista Basile Das Marchen der Marchen Das Pentamerone Herausgegeben von Rudolf Schenda C H Beck Munchen 2000 ISBN 3 406 46764 4 S 564 nach dem neapolitanischen Text von 1634 36 vollstandig und neu ubersetzt Svende Merian Der Mann aus Zucker In Der Mann aus Zucker Marchen fur Frauen und andere Menschen Econ Dusseldorf und Munchen 1997 ISBN 3 612 27325 6 S 186 193 Weblinks Bearbeitenilportaledelsud org Pinto Smauto im Original Smalto Splendente in modernem Italienisch Gutenberg DE Pintosmalto in deutscher Ubersetzung wohl nach Felix Liebrecht Marchenatlas de zu Pintosmalto Pintosmalto in Versen von Laura Bobrow englisch Pintosmalto auf Englisch gelesen 12 39 LibriVox Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Pinto Smauto amp oldid 218663877