www.wikidata.de-de.nina.az
Ein maschinenlesbarer Bereich engl Machine Readable Zone abgekurzt MRZ ist derjenige sichtbare Teil eines Ausweis oder Reisedokumentes der speziell dafur angelegt wurde durch optische Texterkennung gelesen zu werden Beispiele fur maschinenlesbare Zonen gemass ICAO Spezifikation 9303 fur Ausweisdokumente verschiedener GrossenDiese Lesezone befindet sich in der Regel im unteren Bereich eines Personaldokuments beispielsweise der laminierten Seite einer Reisepasskarte Fur die Beschriftung wird die Schriftart OCR B verwendet Diese Schriftart ist nichtproportional das heisst dass jedes Zeichen die gleiche Laufweite besitzt Anstelle von Leerzeichen wird das Symbol lt verwendet sodass jede Stelle des Lesebereichs mit einem Zeichen besetzt ist Der Inhalt von maschinenlesbaren Bereichen ist durch nationale oder internationale Normen geregelt Der Standard ICAO Dokument 9303 1 Spezifikation fur maschinenlesbare Reisedokumente beschreibt drei Formate ein dreizeiliger Bereich mit jeweils 30 Zeichen pro Zeile fur andere Ausweisdokumente im kleinen Format ID 1 td 1 2 Scheckkartenformat auf der Ruckseite der Karte ein zweizeiliger Bereich mit jeweils 36 Zeichen pro Zeile fur Ausweisdokumente im mittleren Format ID 2 td 2 2 auf der Vorderseite der Karte ein ebenfalls zweizeiliger Bereich mit jeweils 44 Zeichen pro Zeile fur Reisepasse im grossen Format ID 3 td 3 2 oder MRP machine readable passport auf der Vorderseite der Karte Der aktuelle deutsche Personalausweis hat einen maschinenlesbaren Bereich im Format ID 1 td 1 Der maschinenlesbare Bereich der alteren Personalausweise die zwischen April 1987 und Oktober 2010 beantragt wurden hat das Format ID 2 td 2 2 Die Daten eines maschinenlesbaren Bereichs lassen sich mit Hilfe von Online Tools 3 auf Richtigkeit uberprufen Personennamen mit Sonderzeichen BearbeitenUmlaute diakritische Zeichen ss und andere Sonderbuchstaben wie z B ae œ d th im Namen werden in der MRZ entweder umschrieben z B Muller MUELLER Gross GROSS oder durch einfache Buchstaben ersetzt z B Jerome JEROME Das bedeutet dass der Name im Dokument auf zweierlei Weise geschrieben ist was besonders im Ausland fur Verwirrung und Verdacht auf Dokumentenfalschung sorgen kann Es wird empfohlen fur Flugtickets Visa usw exakt die in der MRZ des Reisepasses verwendete Schreibweise zu benutzen und sich im Zweifelsfall auf diese zu berufen Osterreichische Ausweisdokumente konnen mussen aber nicht eine dreisprachige Erklarung in Deutsch Englisch und Franzosisch der deutschen Sonderzeichen beinhalten beispielsweise ss entspricht is equal to correspond a ss Das deutsche Namensrecht Nr 38 NamAndVwV erkennt Sonderzeichen im Familiennamen als Grund fur eine offizielle Namensanderung an auch eine blosse Anderung der Schreibweise z B von MULLER zu MUELLER oder von WEIss zu WEISS gilt als solche Am 1 Oktober 1980 stellte das Bundesverwaltungsgericht noch einmal fest dass die technisch bedingte fehlerhafte Wiedergabe von Sonderzeichen auf elektronischen Systemen ein wichtiger Grund fur die Anderung des Familiennamens sein kann der Klager wollte die Schreibweise seines Namens von GOTZ in GOETZ andern war aber damit zunachst beim Standesamt gescheitert 4 Siehe auch BearbeitenAusweisnummer MaschinenlesbarkeitEinzelnachweise Bearbeiten International Civil Aviation Organization Hrsg Machine Readable Travel Documents Doc 9303 7 Auflage Montreal Quebec Kanada 2015 ISBN 978 92 9249 790 3 Online Version abgerufen am 7 Marz 2016 a b c d Dabei bezeichnet ID x das Format nach ISO 7810 und td y das Format nach ICAO Dokument 9303 MRZ online uberprufen Fur Personalausweis und andere Dokumente Abgerufen am 5 Februar 2023 Aktenzeichen 7 C 21 78 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Maschinenlesbarer Bereich amp oldid 230592057