www.wikidata.de-de.nina.az
Larisa Schippel 8 Januar 1951 1 in Karpinsk UdSSR ist eine Ubersetzungswissenschaftlerin und Linguistin Sie lehrte als Universitatsprofessorin am Zentrum fur Translationswissenschaft der Universitat Wien Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Lehr und Forschungstatigkeit 3 Publikationen Auswahl 3 1 Monographien 3 2 Herausgabe 3 3 Herausgabe von Publikationsreihen 3 4 Wissenschaftliche Aufsatze 3 5 Ubersetzungen aus dem Rumanischen 4 Weblinks 5 EinzelnachweiseLeben BearbeitenLarisa Schippel wurde 1951 im sowjetischen Karpinsk geboren und siedelte 1957 mit ihrer Familie nach Dresden uber Dort legte sie 1969 die Reifeprufung an der Pestalozzischule ab und machte den Facharbeiterabschluss als Elektrozeichnerin Anschliessend nahm sie ein Studium an der Humboldt Universitat zu Berlin und der Universitat Bukarest auf das sie 1973 mit dem Titel Diplom Sprachmittlerin in der Facherkombination Rumanisch und Russisch erfolgreich beendete Von 1973 bis 1982 arbeitete sie zuerst als Assistentin und spater als wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Sektion Romanistik der Humboldt Universitat Von 1982 bis 1985 leitete Schippel die Dolmetschergruppe der Universitat nahm im Anschluss daran allerdings wieder ihre Tatigkeit als wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Sektion Romanistik auf die sie bis 2000 ausubte 1983 promovierte sie mit einer Dissertationsschrift zur rumanischen Sprachwissenschaft Zusatzlich zu ihrer Tatigkeit als wissenschaftliche Mitarbeiterin ist Larisa Schippel seit 1991 Fachpruferin am Landesprufungsamt fur Ubersetzer des Landes Berlin Sie war mit dem Politokonomen Gunter Schippel 1927 2019 verheiratet Lehr und Forschungstatigkeit BearbeitenZwischen 2000 und 2002 war Larisa Schippel als freiberufliche Ubersetzerin und Dozentin tatig und ubernahm u a Lehrauftrage und Vertretungen an den Universitaten Leipzig Jena Graz und an der Hochschule Magdeburg Stendal sowie in Moskau Voronez und Chisinau Von 2002 bis 2008 arbeitete sie als Gastprofessorin fur Ubersetzungswissenschaft am Institut fur Slawistik der Humboldt Universitat zu Berlin Seit Oktober 2010 ist Larisa Schippel als Universitatsprofessorin fur Transkulturelle Kommunikation am Zentrum fur Translationswissenschaft der Universitat Wien tatig Zu ihren Forschungsschwerpunkten zahlen Translationswissenschaft Textwissenschaft Mundlichkeitstheorie slawistische und romanistische Kulturgeschichte Seit 2014 ist sie gewahltes Mitglied der Leibniz Sozietat der Wissenschaften zu Berlin Publikationen Auswahl BearbeitenMonographien Bearbeiten Kultureller Wandel als Ansinnen Die diskursive Verhandlung von Geschichte im Fernsehen Frank amp Timme Berlin 2009Herausgabe Bearbeiten gemeinsam mit Thede Kahl Kilometer Null Politische Transformation und gesellschaftliche Entwicklungen in Rumanien seit 1989 Berlin Frank amp Timme 2010 gemeinsam mit Hartwig Kalvermkamper Translation zwischen Text und Welt Translationswissenschaft als historische Disziplin zwischen Moderne und Zukunft Berlin Frank amp Timme 2009 gemeinsam mit Hartwig Kalvermkamper Simultandolmetschen in Erstbewahrung Der Nurnberger Prozess 1945 Berlin Frank amp Timme 2008 Translationskultur ein innovatives und produktives Konzept Berlin Frank amp Timme 2008 Ubersetzungsqualitat Kritik Kriterien Bewertungshandeln Berlin Frank amp Timme 2006 Im Dialog Rumanistik im deutschsprachigen Raum Frankfurt a M Berlin Peter Lang Verlag 2004 gemeinsam mit Mircea Anghelescu Im Dialog Rumanische Kultur und Literatur Leipzig Leipziger Universitatsverlag 2000 Herausgabe von Publikationsreihen Bearbeiten gemeinsam mit Hartwig Kalverkamper TRANSUD Arbeiten zur Theorie und Praxis des Ubersetzens und Dolmetschens gemeinsam mit Thede Kahl Forum Rumanien Wissenschaftliche Aufsatze Bearbeiten Ubersetzungskultur Rumanien In Harald Kittel Armin Paul Frank Norbert Greiner et al Hrsg 2011 Ubersetzung Ein internationales Handbuch zur Ubersetzungsforschung Bd 3 Berlin New York de Gruyter S 2114 2123 Zwischen Bibliophilie und Ideologie Der Verlag Academia und seine Ubersetzungskultur In Nadja Grbic Gernot Hebenstreit Gisella Vorderobermeier Michaela Wolf Hrsg 2010 Translationskultur revisited Festschrift fur Erich Prunc Tubingen Stauffenburg Verlag S 129 140 Vom Mehrwert des Dritten oder Der sichtbare Ubersetzer In Hartwig Kalverkamper Larisa Schippel Hrsg 2009 Translation zwischen Text und Welt Berlin Frank amp Timme S 195 210 Ist Ubersetzungsqualitat wirklich ein Chamaleon Von Skopoi intra und intertextueller Koharenz und Translationsnormen In Maria Krysztofiak Hrsg 2008 Asthetik und Kulturwandel in der Ubersetzung Frankfurt a M Berlin Bern Bruxelles Peter Lang Verlag S 103 116 Zwischen Scylla und Charybdis oder Kaukasischer Kreidekreis auf Moldauisch In Klaus Bochmann Vasile Dumbrava Hrsg 2007 Sprachliche Individuation in mehrsprachigen Regionen Osteuropas I Republik Moldova Leipzig Leipziger Universitatsverlag S 177 189 Geschichte von Regionalsprachen und Stadtsprachen in der Romania Sudosteuropa Artikel 216 In Gerhard Ernst Martin Dietrich Glessgen Christian Schmitt Wolfgang Schweickard Hrsg 2009 Handbucher zur Sprach und Kommunikationswissenschaft Romanische Sprachgeschichte Bd 3 Berlin New York de Gruyter S 2532 2540 Europaische Textsortennetze eine translatorische Annaherung In Larisa Schippel Hrsg 2006 Ubersetzungsqualitat Kritik Kriterien Bewertungshandeln Berlin Frank amp Timme S 43 54 Mihail Sebastian auf Deutsch In Ioan Lazarescu Peter Wiesinger Hrsg 2006 Vom Wert des Wortes Festschrift fur Doina Sandu zum 65 Geburtstag Wien Praesens Verlag S 270 281 Limba vorbită In Klaus Bochmann Vasile Dumbrava Hrsg 2002 Limba romană vorbită in Moldova istorică Bd 1 Leipzig Leipziger Universitatsverlag S 37 52 Hedgings Stereotype und Urteile in der Selbstdarstellung von Rumanen In Mircea Anghelescu Larisa Schippel Hrsg 2000 Im Dialog Rumanische Kultur und Literatur Leipzig Leipziger Universitatsverlag S 165 169 Europa eine intellektuelle Inszenierung Der symbolische Okzidentalisierungsdiskurs und seine kommunikativen Folgen In Ute Dietrich Martina Winkler Hrsg 2000 Okzidentbilder Konstruktionen und Wahrnehmungen Ambivalenzen der Okzidentalisierung Bd 3 Leipzig Leipziger Universitatsverlag S 159 172 Panait Istratis Kyra Kyralina eine ubersetzungswissenschaftliche Dreiecksgeschichte Franzosisch deutsche und rumanisch deutsche Ubersetzung im Vergleich In New International Journal of Romanian Studies Bukarest 1999 Heft 1 2 S 44 58 Gesprochenes Rumanisch Ein Forschungsbericht In Grenzgange Beitrage zu einer modernen Romanistik Leipzig 1998 Leipziger Universitatsverlag Heft 10 S 55 85 Sprachkontakt und Sprachkonflikt in Bessarabien In Maren Huberty Claudia Perlick Hrsg 1997 Studia historica romanica In honorem Johannes Klare Bonn Romanistischer Verlag S 269 282 Proposition und Einstellung In Maria Iliescu 1996 Hrsg Rumanisch Typologie Klassifikation und Sprachcharakteristik Akten des Internationalen Kolloquiums der Sudosteuropa Gesellschaft und des Instituts fur Romanische Philologie der Universitat Munchen Tutzing 30 3 2 4 1993 herausgegeben im Auftrag der Sudosteuropa Gesellschaft Munchen Veitshochheim bei Wurzburg Wiss Verl Lehmann S 175 182 Synthetische vs analytische Strukturen im Nominalbereich der rumanischen Sprache des 19 im Vergleich zum 20 Jahrhundert In Gerhard Ernst Peter Stein Barbara Weber Hrsg 1992 Beitrage zur rumanischen Sprache im 19 Jahrhundert Akten des Kolloquiums Regensburg 26 28 April 1990 Niemeyer Tubingen S 253 260Ubersetzungen aus dem Rumanischen Bearbeiten Constanta Vintila Ghitulescu Liebesglut Liebe und Sexualitat in der rumanischen Gesellschaft 1750 1830 Frank amp Timme Berlin 2010 Andrei Oisteanu Konstruktionen des Judenbildes Rumanische und ostmitteleuropaische Stereotypen des Antisemitismus Frank amp Timme Berlin 2010 Daniel Barbu Die abwesende Republik Frank amp Timme Berlin 2009Weblinks BearbeitenUniv Prof Dr Larisa Schippel Website des Zentrums fur Translationswissenschaft der Universitat Wien abgerufen am 24 August 2021 Univ Prof Dr Larisa Schippel In uni view Magazin Stand 1 Oktober 2010 abgerufen am 22 September 2014 Einzelnachweise Bearbeiten Prof Dr Larisa Schippel Memento des Originals vom 28 Oktober 2014 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot leibnizsozietaet de Mitgliedsliste der Leibniz Sozietat der Wissenschaften zu Berlin abgerufen am 22 September 2014 Normdaten Person GND 129110477 lobid OGND AKS LCCN no2002021089 VIAF 24877403 Wikipedia Personensuche PersonendatenNAME Schippel LarisaKURZBESCHREIBUNG Ubersetzungswissenschaftlerin und LinguistinGEBURTSDATUM 8 Januar 1951GEBURTSORT Karpinsk UdSSR Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Larisa Schippel amp oldid 239135107