www.wikidata.de-de.nina.az
L Etoile de mer deutsch Der Seestern ist ein schwarzweisser surrealistischer Avantgardefilm des US amerikanischen Kunstlers Man Ray aus dem Jahr 1928 Der Film basiert auf einem Skript des franzosischen Schriftstellers Robert Desnos Darsteller sind Alice Kiki Prin Andre de la Riviere und Robert Desnos FilmTitel L Etoile de merProduktionsland FrankreichOriginalsprache FranzosischErscheinungsjahr 1928Lange 18 MinutenStabRegie Man RayDrehbuch Man RayProduktion Man RayKamera Man Ray J A BoiffardSchnitt Man RayBesetzungAlice Kiki Prin Andre de la Riviere Robert Desnos Die meisten Szenen sind durch eine gallertartige Glasscheibe verschwommen gefilmt und wirken wie in einem Traum Im Original ist der Film stumm Spatere Kopien unterlegte Man Ray mit Musik Der Film wurde in Paris aufgenommen Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Rezeption 3 Literatur 4 Weblinks 5 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenDer Film beginnt mit einem im Gegenlicht rotierenden Seestern Ein handgeschriebener Zwischentitel erklart dass der Film auf einem Gedicht von Robert Desnos basiert gesehen von Man Ray Es folgt eine Szene in der sich ein Paar in einem Park durch einen Filter verschwommen gefilmt auf die Kamera zubewegt Die Kamera verfolgt die Fusse des Paares Darauf erscheint ein Zwischentitel in franzosischer und englischer Sprache Les dents des femmes sont des objets si charmant bzw Women s teeth are objects so charming deutsch Die Zahne der Frauen sind charmante Objekte Es folgt der Blick auf ein verschwommenes Damenbein und wieder ein Zwischentitel qu on ne devrait les voir qu en reve ou a l instant de l amour deutsch die man nur im Traum oder im Augenblick der Liebe sieht Die nachste Szene spielt wieder unscharf gefilmt in einem Haus Das Paar geht eine Treppe hinauf begibt sich auf ein Bett die Frau entkleidet sich und rekelt sich anschliessend auf dem Bett Es folgt ein Zwischentitel Adieu und der Mann verlasst den Raum Es folgt ein franzosisches Wortspiel als Zwischentitel Si belle Cybele So schon Cybele Darauf folgt die Kamera dem Mann wie er eine Treppe hinabsteigt Wieder ein Zwischentitel Nous sommes a jamais perdus dans le desert de l eternebre We are forever lost in the desert of eternal darkness deutsch Wir sind fur immer verloren in der Wuste der ewigen Dunkelheit Es folgt eine Strassenszene Eine Frau schwingt Zeitungen hin und her Zwischentitel Qu elle est belle How beautiful she is deutsch Wie schon sie ist Man sieht eine Zeitung daruber lugt eine Frau Alice Prin hervor Wieder auf der Strasse trifft der Mann die Frau mit den Zeitungen Die beiden begeben sich in ein Gebaude wo sie ein glasernes Gefass auf einem Stapel Zeitungen vorfinden In dem mit Flussigkeit gefullten Glas befindet sich ein Seestern Die Kamera blendet mit einer Trickblende aus In der nachsten Einstellung betrachtet ein Mann den Seestern im Glas Es folgt eine Grossaufnahme des lebenden sich bewegenden Meerestieres im Glas Es folgen Zeitungsblatter die vom Wind uber den Strand geweht werden und ein Mann der sie einzusammeln versucht Dann die Grossaufnahme auf einen Zeitungsartikel mit drei Asterisken Verschwommen wird eine Person gestreichelt Es folgt eine Bahnfahrt Schliesslich ein Schwenk auf einen Hafen Dann eine neue Einstellung mit einer Hyanzinthe und dem Zwischentitel Si les fleurs etaient en verre if the flowers were in glass deutsch Wenn die Blumen aus Glas waren Es folgt eine Filmmontage mehrerer Szenen die unter anderem den sich im Glas befindlichen Seestern rotierend zeigen Wieder ist eine Hyanzinthe im Bild Verschwommen ist eine liegende Frau zu erkennen Die Kamera blendet aus Es folgt das gefilmte Stillleben einer Flasche Wein sowie eines gefullten Weinglases eines Seesterns und Bananen auf einer Zeitung Zunachst verschwommen dann deutlich sieht man ein Frauenbein auf einem Buch stehen daneben liegt ein Seestern Wieder verschwommen nahert sich eine Frauengestalt in einem Park der Kamera Ein Zwischentitel belle belle comme une fleur de verre beautiful beautiful like a flower of glass deutsch Schon schon wie eine Blume aus Glas Dann ein Seestern in Grossaufnahme Verschwommen erkennt man wieder das Paar sie maskiert Es folgt ein Blick durch die Maske und der Zwischentitel belle comme une fleur de chair deutsch schon wie eine Blume aus Fleisch Anschliessend sieht man erneut den Mann mit dem Seesternglas wie er seine Hande betrachtet Auf seine Handflachen sind Linien gemalt Zwischentitel Il faut battre les morts quand ils sont froids One must beat the dead while they are cold deutsch Man muss die Toten schlagen wenn sie kalt sind Erneut ein Treppenhaus ein Mann steigt empor Verschwommen erkennt man eine Frauengestalt mit einem Messer Ein Seestern liegt auf einer Treppe Zwischentitel Les murs de la Sante The walls of the Sante deutsch Die Mauern der Gesundheit Es folgt ein Schwenk uber eine Strasse eine Mauer hinauf in den Himmel Zwischentitel Et si tu trouves sur cette terre une femme a l amour sincere And if you find on this earth a woman of sincere love deutsch Und wenn du auf dieser Erde ein Frau mit wahrer Liebe findest Es folgt der Blick auf einen Fluss Verschwommen sieht man die Frau uber einem Feuer Zwischentitel belle comme une fleur de feu beautiful like a flower of fire deutsch Schon wie eine Blume aus Feuer Die nachste Szene zeigt eine Person angetan mit Toga und Speer dann wieder eine Strasse Zwischentitel Le soleil un pied a l etrier niche un rossignol dans un voile de crepe The sun one foot in the stirrup nestles a nigtingale in a veil of crepe deutsch Die Sonne ein Fuss im Steigbugel es nistet eine Nachtigall in einem Schleier aus Krepp In Grossaufnahme ist nun eine schlafende Frau zu sehen Zwischentitel Vous ne revez pas You are not dreaming deutsch Sie traumen nicht Ein drittes Mal nahert sich verschwommen gefilmt die Frau in einem Park der Kamera und begegnet dem mannlichen Darsteller Eine dritte Person kommt schliesslich hinzu nimmt die Frau in den Arm die Beiden entschwinden aus dem Bild der Mann bleibt zuruck Verschwommen zeigt eine Grossaufnahme das Gesicht des Verlassenen Zwischentitel quelle etait belle how beautiful she was deutsch Wie schon sie war Kurz sieht man den Mann verschwommen vor dem Glas sitzen Zwischentitel quelle est belle Es folgt der Seestern in Grossaufnahme Dann eine Aufnahme der Frau mit dem Titel belle wobei eine Glasscheibe auf die der Titel gemalt wurde schliesslich splittert Eine Tur geht zu Ausblende Rezeption BearbeitenIn Man Ray Sein Gesamtwerk bemerkte die Fotohistorikerin Sandra S Phillips In L Etoile de mer wird das Junge trifft Madchen Motiv ununterbrochen von erratischen Einfugungen demoralisiert sinnliche Momente die neben Bildern einer verlassenen Strasse oder umherfliegender Zeitungen stehen 1 In einem Interview mit Pierre Bourgeade im Jahr 1972 resumierte Man Ray In meinem Film L Etoile de mer gibt es keine Turen Alle Turen sind verschwunden Die Menschen verschwinden ohne durch Turen zu gehen weil es keine gibt Allerdings gibt es zwei Szenen in denen deutlich eine Tur gezeigt wird 2 Literatur BearbeitenJorg Bernardy Unscharfe und fluchtige Liebe im surrealistischen Film Okonomien von Schrift und Bild in L Etoile de mer In Anschauen und Vorstellen Gelenkte Imagination im Kino Hrsg von Heinz Peter Preusser Schuren Marburg 2014 ISBN 978 3 89472 853 3 Harry Tomicek Si belle Cybele Qu elle est belle Ursprunglich erschienen als Programmtext der Reihe WAS IST FILM im Osterreichischen Filmmuseum im Januar 2006 wiederveroffentlicht in Meine Reisen durch den Film Klever Verlag Wien 2020 ISBN 978 3 903110 59 5 S 37 40 Weblinks BearbeitenL Etoile de mer in der Internet Movie Database englisch L Etoile de mer auf UbuWebEinzelnachweise Bearbeiten Sandra S Phillips Thema mit Variationen Man Rays Photographie in den Zwanziger und Dreissiger Jahren In Man Ray Sein Gesamtwerk Edition Stemmle ISBN 3 7231 0388 X Seite 200 Merry Forresta Man Ray in Hollywood 1940 1951 In Man Ray Gesamtwerk Seite 322 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title L Etoile de mer amp oldid 209631805