www.wikidata.de-de.nina.az
Herbe Mischung Originaltitel A Bitter Mix ist ein deutsch israelischer Fernsehfilm von Dror Zahavi aus dem Jahr 2015 Es handelt sich um eine Culture Clash Komodie die den Nahostkonflikt thematisiert FilmTitel Herbe MischungOriginaltitel A Bitter MixProduktionsland Deutschland IsraelOriginalsprache DeutschErscheinungsjahr 2015Lange 85 MinutenStabRegie Dror ZahaviDrehbuch Barry ThomsonAnnabel WahbaProduktion Quirin BergMax WiedemannMusik Stefan HansenKamera Carl Friedrich KoschnickSchnitt Karola MittelstadtBesetzungPeri Baumeister Zahra Abdullah Trystan Putter Benni Goldfein Sandra Sade Hanna Goldfein Doval e Glickman Ephraim Goldfein Varda Ben Hur Tante Edna Ron Shahar Rabbi Arik Weiss Liron Levo Rafi Leibowitz Sendi Bar Moran Leibowitz Ruth Geller Grossmutter Yotam Ishay Sicherheitsbeamter Udi Persi Flughafenpolizei Edna Blilious Settler Elika Rezvani Fahrgast im Bus Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Hintergrund 3 Rezeption 3 1 Einschaltquote 4 Kritiken 5 Weblinks 6 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenZahra Abdullah ist trotz ihres arabischen Namens Christin und ihr Freund Benni Jude Beide sind frisch verliebt und wohnen in Munchen wahrend Bennis Eltern in Tel Aviv leben Als Bennis Grossvater stirbt bittet ihn seine Familie zur Beerdigung zu kommen So reisen Benni und Zahra kurzfristig nach Israel Allerdings gibt es am Flughafen einen Zwischenfall als Zahra aufgrund ihres arabischen Namens beim Zoll Probleme bekommt und dann auch noch ihr arabischer Wecker im Handgepack plotzlich los geht und Allahu Akbar ertont sodass man sie fur eine islamische Terroristin halt Alle Anwesenden werfen sich panisch zu Boden oder fliehen wahrend Benni und Zahra verdutzt stehenbleiben Nachdem die erwartete Detonation nicht erfolgt und sie das Missverstandnis aufklaren konnen geht die Reise endlich los Mit einigen Stunden Verspatung treffen Zahra und Benni bei seinen Eltern ein die sich freuen Zahra endlich kennenzulernen Falschlicherweise nehmen sie an sie sei eine Judin was sich Zahra auch nicht traut aufzuklaren als sie mitbekommt wie Bennis Familie uber Araber denkt Ganz besonders Bennis Vater als Veteran der Armee wettert bei jeder passenden Gelegenheit gegen den Staatsfeind Nr 1 Im Laufe des Tages trifft die grosse Verwandtschaft der Goldfeins ein um dem Begrabnis beizuwohnen Dabei wird allen klar dass Zahra keine Judin sondern eine Schickse ist Wahrend fur Bennis Eltern dies kein Problem darstellt lehnt Tante Edna sie rigoros ab Als Edna dann noch herausfindet dass Zahra keine Deutsche sondern Araberin ist will sie Zahra vor der Familie blossstellen Das gelingt ihr allerdings nicht problemlos sondern erst nach einigen Anlaufen In der Folge gibt es eine heisse Diskussion uber Juden Araber Deutsche Faschisten und die Verlogenheit Im Streit verlasst Zahra wutend das Haus der Goldfeins und ist extrem verargert da Benni nicht zu ihr halt sondern vor seiner Familie kuscht Sie will so schnell wie moglich wieder nach Deutschland zuruck doch auf dem Flughafen wird sie vom Zoll festgehalten Da die Familie auch nach Zahras Ruckzug nicht aufhort gegen sie zu reden hat nun auch Benni genug Die Argumentation seines Vaters Juden konnten sich nur auf Juden verlassen und Nichtjuden wurden nie dazugehoren konnen wird jah von dessen Mutter gestoppt Sie erklart ihrem Sohn dass sie auch Deutsche ware und dieses Geheimnis all die Jahre nur mit ihrem Mann geteilt hatte Sie ist froh dass dieses Theater nun ein Ende hat Da die Papiere ihrer Konvertierung zum Judentum gefalscht waren muss Bennis Vater nun erfahren dass er eigentlich nie ein Jude war ebenso wenig wie Edna Fur die beiden bricht nun eine Welt zusammen doch Benni geht schmunzelnd seiner Wege Er gibt seiner Grossmutter zum Abschied einen Kuss und eilt zum Flughafen Er gesteht Zahra seine Liebe und bittet sie um Verzeihung Dabei stosst er versehentlich ihren Koffer um und erneut lasst der Wecker sein Allahu Akbar ertonen sodass erneut die grosste Verwirrung bei den Fluggasten entsteht Hintergrund BearbeitenDie Dreharbeiten fur Herbe Mischung erfolgten in BR Koproduktion vom 26 Oktober bis zum 27 November 2014 in Munchen und Tel Aviv 1 Der Titel des Films bezieht sich auf Zahras Abstammung aus der Sicht der Juden die Mutter Deutsche der Vater Araber Rezeption BearbeitenEinschaltquote Bearbeiten Bei der Erstausstrahlung am 4 November 2015 im Ersten erreichte der Film 4 35 Millionen Zuschauer und 13 6 Prozent des Gesamtmarktanteils 2 Kritiken BearbeitenThomas Gehringer von Tittelbach tv meinte zu dieser Produktion Herbe Mischung ist eine Familienkomodie die Intoleranz und Paranoia in Israel aufs Korn nimmt der es aber auch an Humor und glaubwurdigen Figuren mangelt Es wird zu viel geredet die Inszenierung vermag nur selten zu uberraschen und das Spiel wirkt seltsam steif Bisweilen hat Herbe Mischung die Qualitat einer bissigen Satire Zahavi zeichnet mit einer gewissen Bitterkeit das Bild einer israelischen Gesellschaft die sich voller Angst und Feindseligkeit zuruckzieht und verschliesst Erschreckend ist vor allem eine Szene in der sich die Inszenierung mal heraus in den Alltag traut Als eine Kundin beim Shoppen Zarahs Familiennamen hort bricht blanker Hass hervor Doch die Balance aus Ernsthaftigkeit und Komik will nicht gelingen Vor allem weil wenig Leben im Familienleben von Bennis Verwandten ist Die Inszenierung erschopft sich grosstenteils in trockenen Dialogen oder in ermudenden Tiraden von Bennis Vater oder Tante Edna uber die Araber Es fehlt eine Figur die mal etwas Uberraschendes vielleicht Ironie oder Humor einbringen konnte Dafur gibt es Satze wie diesen Deutschland war so braun wie mein Stuhlgang erklart Bennis Vater 2 Fernsehserie de schrieb Der Film des israelischen Regisseurs bedient sich zwar einiger Klischees und viel Klezmer spricht aber dennoch einige wichtige Themen der israelischen Gesellschaft an Etwa den standigen Paranoia Zustand des Landes und das nationalistische und rassistische Denken einiger Israelis Dank komischer Missverstandnisse wird der Film nicht zu ernst bleibt aber bis zum Schluss spannend Letztendlich zeigt Zahavis Herbe Mischung sogar was fur eine Losung des Nahostkonflikts auf jeden Fall gebraucht wird Toleranz Selbstkritik und etwas Humor 3 Anna Gyapjas von der FAZ schrieb Was es fur eine Culture Clash Komodie braucht ist bekannt zwei Kulturen jede Menge Klischees uberzeichnete Unterschiede Missverstandnisse zuhauf die sich irgendwann in Wohlgefallen auflosen Wie das geht hat im Kino My Big Fat Greek Wedding in paradigmatischer Weise gezeigt und vielen Nachahmer gefunden zu denen auch der Fernsehfilm Herbe Mischung zahlt Dessen Titel trifft den Charakter des Stucks ziemlich genau Es kommt als komodiantische Erzahlung daher will aber auch die Verhartungen einer Gesellschaft zeigen Leider gelingt weder das eine noch das andere 4 Filmdienst de fasste zusammen Der plotzliche Tod des Grossvaters in Tel Aviv stellt ein bislang unbeschwert in Deutschland lebendes Paar vor ungeahnte Probleme Durch die anstehende Beerdigung in Israel mussen Dinge angesprochen werden die bislang niemanden interessierten etwa dass die Partnerin des Botanikers zur Halfte arabische Wurzeln hat was einer judischen Familie in Israel nur schwer zu vermitteln ist Mal absurdes mal tragisches Fernseh Drama um Herkunft Zugehorigkeit und die Uberwindung von Vorurteilen 5 Weblinks BearbeitenHerbe Mischung in der Internet Movie Database englisch Herbe Mischung bei fernsehserien de Herbe Mischung bei crew unitedEinzelnachweise Bearbeiten Abruf 2021 12 03 bei crew united a b Thomas Gehringer Peri Baumeister Trystan Putter Dror Zahavi Viel zu selten mit dem Biss einer Satire bei tittelbach tv abgerufen am 3 Dezember 2021 Kritik der Judischen Allgemeinen vom 26 Oktober 2015 bei fernsehserien de abgerufen am 3 Dezember 2021 Anna Gyapjas Sag bloss niemandem wie du wirklich heisst Filmkritik bei faz net abgerufen am 3 Dezember 2021 Herbe Mischung In Lexikon des internationalen Films Filmdienst abgerufen am 10 Januar 2023 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Herbe Mischung amp oldid 237020788