www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel behandelt Expletivpronomen Fur expletive Negation siehe Negation Grammatik Bedeutungsleere Negatoren Expletivum auch Expletiv abgeleitet von lateinisch explere ausfullen bezeichnet in der Grammatik ein Pronomen das ausschliesslich aus Grunden des korrekten Satzbaus verwendet wird jedoch keinen inhaltlichen Bezug zu einem Gegenstand oder einer Person aufweist Typisch fur Expletiva ist ihr Erscheinen in der Position eines grammatischen Subjekts dies ist aber nicht der einzige Fall vor allem nicht im Deutschen Im Deutschen hat das Pronomen es unter anderem verschiedene Funktionen als Expletiv Dies betrifft Beispiele wie Es regnet sowie einen anderen grammatischen Typ in Es warten schon viele Leute vor der Tur Es war einmal ein Konig In einer anderen Bedeutung wird auch ein Fullwort manchmal als Expletiv bezeichnet In englischen Grammatiken wird ofters auch die Bezeichnung dummy pronoun verwendet weil im Englischen das Wort expletive auch Schimpfwort bedeuten kann Inhaltsverzeichnis 1 Uberblick 2 Das Expletivum als formales Argument 3 Strukturelles Subjekt Expletiv 4 Vorfeld Expletiv 5 Literatur 6 EinzelnachweiseUberblick BearbeitenAls expletiv werden verschiedentlich Pronomina bezeichnet die nicht zum Verweis auf ein Individuum dienen sondern eine durch die Satzstruktur definierte Position sichtbar machen Drei Typen von Funktionen kommen hier prinzipiell in Frage die in den folgenden Abschnitten genauer dargestellt werden Formales Argument im Deutschen auch als Fixes Es bezeichnet Bedeutungsleere Ausdrucke die von einzelnen Verben als solche verlangt werden z B Witterungsverben Es regnet Wetter es Strukturelles Subjekt Expletiv Platzhalter fur die Subjektposition in Konstruktionen wo Verben kein Subjekt verlangen oder das Subjekt in einer anderen Position steht als normal im Deutschen nicht vorhanden Vorfeld Es Platzhalter fur die Anfangsposition in deutschen Verbzweit Satzen wenn keines der vorhandenen Satzglieder durch Voranstellung herausgehoben werden soll In der deutschen Grammatik sind jedoch verschiedene Terminologien ublich und so wird manchmal nur der erste Typ fixes Es als Expletiv bezeichnet und dem Vorfeld Es gegenubergestellt 1 manchmal wird umgekehrt nur das Vorfeld Es als expletiv bezeichnet und dem fixen Es gegenubergestellt 2 Im vorliegenden Artikel wird also der weitestmogliche Begriff des Expletivs zugrunde gelegt Im Gegensatz zu den obigen Fallen wird das ebenfalls bedeutungsleere Korrelat Pronomen es das ausgelagerte Nebensatze vertritt normalerweise nicht zu den Expletiva gezahlt 3 es kann aber mit den Expletiva in eine Kategorie nicht phorische Pronomen zusammengefasst werden 4 um sie den normalen anaphorisch funktionierenden Pronomen gegenuberzustellen Das Expletivum als formales Argument BearbeitenDieser erste Typ zeichnet sich dadurch aus dass das Erscheinen des Expletivpronomens an bestimmte Verben gekoppelt ist Typische Falle sind Witterungsverben oder Existenzausdrucke Die Kopplung an bestimmte Verbklassen bringt es mit sich dass sich solche Expletivkonstruktionen in verschiedenen Sprachen parallel wiederfinden Das Pronomen es bei deutschen Witterungsverben wird als Expletiv bezeichnet weil es nicht auf einen fassbaren Gegenstand verweist und nicht erfragbar ist in der Fachliteratur ist aber teilweise auch bezweifelt worden dass es wirklich inhaltsleer ist 5 Es verhalt sich syntaktisch wie andere Subjekte und kann z B im Satz umgestellt werden Analog erscheint im Franzosischen ein bedeutungsleeres il Deutsch Es wird regnen schneien donnern Umstellung Gleich wird es regnen Franzosisch Il va pleuvoir neiger tonner Auch manche Konstruktionen die Existenz ausdrucken verlangen expletive Subjekte die vorhandene Sache erscheint als direktes Objekt Deutsch Hier gibt es Ameisen Franzosisch Il y a des fourmis ici Es hat Ameisen hier Im Deutschen kommen in gleicher Art auch bedeutungsleere expletive Objekte in bestimmten Wendungen vor 6 Er hat es eilig Auch das es bei Witterungsverben kann in gewissen syntaktischen Umgebungen als Akkusativobjekt auftreten 7 Man sieht es immer noch regnen Strukturelles Subjekt Expletiv BearbeitenEs gibt im Deutschen Satze die aus allgemein grammatischen Grunden kein Subjekt haben namlich das unpersonliche Passiv In diesen unpersonlichen Konstruktionen des Deutschen erscheint kein Expletiv stattdessen wird vollig subjektlos konstruiert Geraucht werden darf hier nicht Der Unterschied zum ersten Typ ist dass die Subjektlosigkeit des unpersonlichen Passivs unabhangig vom einzelnen Verb ist Das Deutsche hat also keine grammatische Regel die fur die Subjektposition allgemein verlangt dass sie mit einem Expletivpronomen sichtbar gemacht werden muss es hat nur einzelne Verben die fur sich ein besonderes Pseudo Subjekt verlangen In anderen Sprachen die ein unpersonliches Passiv haben findet sich dagegen ein expletives Subjekt und folglich eine grammatische Bedingung fur die Subjektposition als solche dass diese gefullt werden muss 8 Norwegisch Ofte vart det telefonert Oft wurde EXPL telefoniert Deutsch Oft wurde es telefoniert Ahnlich verhalt sich auch das Niederlandische es besitzt ein Subjekt Expletiv er Elk uur dat er gewerkt kon worden werd er ook effectief gewerkt Jede Stunde die gearbeitet werden konnte wurde auch tatsachlich gearbeitet Im Englischen das kein unpersonliches Passiv besitzt erscheint ein Expletivum there an der Subjektstelle wenn das Subjekt nicht an seiner Standardposition steht sondern tiefer im Satzinneren 9 Standardreihung ohne Expletiv Some ships have been lost Abweichende Subjektposition plus Expletiv There have been ships lost Auch dieses Phanomen findet sich nicht im Deutschen Das Subjekt kann im deutschen Satz an verschiedenen Positionen auftreten sogar auch das expletive Wetter es es existiert keine Standardposition die bei Freibleiben durch ein Expletiv versorgt werden muss 10 Man beachte dass die deutsche Ubersetzung Es sind Schiffe verlorengegangen dem englischen Satz zwar oberflachlich gleicht aber anders gebaut ist diese Art von Beispiel wird im nachsten Abschnitt dargestellt Der Zusatz eines Adverbs zeigt wieder den Unterschied Im Deutschen kann nun kein es eingesetzt werden wahrend das there im Englischen weiterhin erforderlich ist Unfortunately there have been ships lost Leider sind Schiffe verloren gegangen Vorfeld Expletiv BearbeitenDer deutsche Aussagesatz hat nicht die Form S V O wie der englische sondern ist ein Verbzweit Satz In den Begriffen des Feldermodells besteht er aus einem vielseitig verwendbaren Vorfeld gefolgt von der linken Satzklammer in der das finite Verb steht und dem Rest der in Mittelfeld und rechter Satzklammer steht Das Deutsche hat nun ein spezielles Expletiv um das Vorfeld zu fullen Das Vorfeld muss besetzt sein weil die Verbzweitstellung dafur zustandig ist den Satz als Aussagesatz zu kennzeichnen Vorfeld linke Klammer Mittelfeld rechte KlammerEinige Schiffe sind diesmal leider verloren gegangen Subjekt im Vorfeld Leider sind diesmal einige Schiffe verloren gegangen Satzadverb im Vorfeld Diesmal sind leider einige Schiffe verloren gegangen Zeitadverb im Vorfeld Es sind diesmal leider einige Schiffe verloren gegangen Expletiv im Vorfeld Sind diesmal einige Schiffe verloren gegangen Leeres Vorfeld ergibt Fragesatz Dieses Vorfeld Expletiv es erkennt man daran dass es nicht im Satzinneren stehen kann folglich handelt es sich nicht um ein expletives Subjekt wie bei Verben des Typs regnen Test Regnet es Vgl Sind es Schiffe verlorengegangen 11 Wie das obige Beispiel zeigt kommt das Vorfeld Expletiv auch gleichzeitig mit einem Nominativsubjekt im Satz vor Man kann aber nicht wie es beim englischen there der Fall ware sagen dass das Vorfeld es das Subjekt im Vorfeld vertritt wenn das Subjekt nachgestellt wird 12 denn es gibt sonst keine Einheit die von sich aus ins Vorfeld gehort das Vorfeld es steht ebenso gut alternativ zu einem Adverb im Vorfeld wie zu einem Subjekt oder noch anderem Das deutsche Vorfeld Expletiv zeigt auch nicht dieselbe Wechselwirkung mit der Definitheit eines spater gesetzten Subjekts wie das englische Subjekt Expletiv there 13 Das Vorfeld es ist also von der Setzung eines Subjekts ganz unabhangig und es kann genauso in Satzen mit Subjekt wie in Satzen ohne Subjekt auftreten In Satzen ohne Subjekt wird es dann allerdings manchmal falschlicherweise fur das Subjekt gehalten 14 Beispiel mit einem unpersonlichen Passiv Vorfeld linke Klammer Mittelfeld rechte KlammerDavor wurde ja auch gewarnt Prapositionalobjekt im Vorfeld Gewarnt wurde ja auch davor Infiniter Pradikatsteil im Vorfeld Es wurde ja auch davor gewarnt Expletiv im Vorfeld Literatur BearbeitenHubert Haider The Syntax of German Cambridge University Press Cambridge UK 2010 ISBN 978 0 521 86525 8 Karin Pittner Judith Berman Deutsche Syntax Ein Arbeitsbuch 4 aktualisierte Auflage Narr Tubingen 2010 ISBN 978 3 8233 6610 2 Gisela Zifonun Ludger Hofmann Bruno Strecker amp al Grammatik der deutschen Sprache 3 Bande Walter de Gruyter Berlin 1997 ISBN 3 11 014752 1 Einzelnachweise Bearbeiten So Pittner amp Berman 2010 S 128 Zifonun amp al 1997 S 1082 Indirekt Pittner amp Bermann 2010 S 128 131 Zifonun amp al 1997 S 1082 Zifonun amp al 1997 S 1082 Siehe die Diskussion in Yadira Alvarez Lopez From meteorology to linguistics what precipitation constructions in English French and Spanish tell us about arguments argumenthood and the architecture of the grammar In Glossa a journal of general linguistics Vol 6 1 2021 doi 10 5334 gjgl 1271 Pittner amp Berman 2010 S 129 Beispiel nach Stefan Muller Grammatiktheorie 2 Auflage Stauffenburg Tubingen 2013 ISBN 978 3 86057 805 6 S 7 wo die Besonderheit des Vorkommens als Objekt allerdings nicht thematisiert wird Norwegisches Beispiel aus Hubert Haider The Syntax of German Cambridge University Press 2010 S 21 Vgl Haider 2010 S 21 Dessen Beispiel 17a durch ein naturlicher klingendes Beispiel ersetzt Ausfuhrlich hierzu Haider 2010 Kap 2 Vgl Pittner amp Berman 2010 S 130 mit anderen Beispielen und ohne explizite Felderanalyse Diese Vorstellung begegnet allerdings haufig Beispiele deutschplus net Pseudosubjekt zur Betonung des eigentlichen Subjekts Das Pronomen es steht in dieser Funktion am Anfang des Satzes anstelle des eigentlichen Subjekts des Satzes grammis de Expletives Platzhalter es zur Markierung des Vorfelds Das expletive es besetzt als Platzhalter fur eine andere Einheit meist ein ins Satzinnere oder ans Satzende gerucktes Subjekt die im Aussagesatz strukturell notwendige Vorfeldstelle Abgerufen jeweils 10 Mai 2023 Haider 2010 S 2 Ein Kontrast ist etwa Es hat jede Maus den Kase verschmaht jedoch Englisch nicht There is every mouse in the kitchen So in E Hentschel amp H Weydt Handbuch der deutschen Grammatik 5 Auflage de Gruyter Berlin 2021 S 346f Siehe dagegen die ausfuhrliche Diskussion der Konstruktionen mit es in Pittner amp Berman 2010 Kapitel 9 1 Haider 2010 S 20ff sowie Wolfgang Sternefeld Syntax Eine merkmalsbasierte generative Beschreibung des Deutschen 3 Auflage Narr Tubingen 2008 Kapitel II 3 3 3 und III 6 3 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Expletivum amp oldid 237459987