www.wikidata.de-de.nina.az
Der Weg nach Vinland ist ein Roman von Margaret Elphinstone der 2000 unter dem englischen Titel The Sea Road bei Canongate Books in Edinburgh erschien Die Ubersetzung ins Deutsche besorgte Marion Balkenhol 5 Juli bis 23 September 1051 in Rom Der islandische Monch Agnar Asleifsson schreibt die Geschichte der Pilgerin Gudrid von Island nieder Wahrend jenes Sommers hatte sich die Greisin im englischen Nonnenkloster St Peter in der Stadt am Tiber aufgehalten und war darauf in ihre islandische Heimat zuruckgekehrt Dort grundete Gudrid in Glaumbaer am Skagafjord ein Kloster Dort spendete ihr Agnar ebenfalls in die Heimat zuruckgekehrt im Marz 1069 die Letzte Olung Gudrid wurde in islandischer Erde neben ihrem zweiten Ehemann Karlsefni beigesetzt Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Textgrundlage 3 Form 4 Rezeption 5 Deutsche AusgabenHandlung BearbeitenGudrid wuchs bei Pflegeeltern in Arnarstapi Island auf Getauft wurde sie dort von dem Missionar Thangbrand Gudrids Vater der islandische Grossbauer Thorbjorn Vifilsson hatte das Madchen nach dem fruhen Tod der Mutter nach Snaefellsnes weggegeben Thorbjorn ruhelos verschenkt fast sein ganzes Habe und folgt Eirik Raudi nach Brattahlid an die Sudwestkuste Gronlands Die Wikinger in diesem Roman Nordmanner genannt von Skandinavien und den britischen Inseln aus uber den Nordatlantik segelnd hatten Island besiedelt und einige besonders mutige Seefahrer waren weiter nach Westen vorgedrungen Jener gefahrenvollen Seereise nach Gronland fallen Gudrids Pflegeeltern die dem inzwischen jungen Madchen aus Anhanglichkeit gefolgt waren zum Opfer Gronland mit seinen langen harten Wintern ist fur die Siedler wie ein Gefangnis Aber die Bauern trotzen in den kurzen Sommern den Kustenstrichen an den Fjorden das Allernotigste fur das Uberleben des nachsten Winters ab Begehrt sind Kinder die Land und Gut der Bauern und Jager erben Doch Frauen sind knapp auf Gronland So wird Gudrid als potentielle Braut mit offenen Armen aufgenommen Denn Eirik hat drei ledige Sohne Gudrid meint sie werde mit Leif dem altesten der Sohne Eiriks vermahlt werden Doch Leifs Heimkehr von einer Seereise zum Hof des norwegischen Konigs verzogert sich Derweil werfen Thorvald und besonders Thorstein die beiden jungeren Bruder Leifs begehrliche Blicke auf die schone Jungfrau Gudrid Als Leif schliesslich nach Jahren heimkehrt kommt eine Hochzeit mit ihm fur das junge Madchen nicht in Frage Leif hatte unterwegs eine Hexe geschwangert die die kunftige Braut des Seefahrers mit einem Fluch beladen hatte Kurz nach Leifs Heimkehr nimmt das Unheil seinen Lauf Auf Gronland das von den Islandern Grunes Land genannt wird gibt es weder Brot noch Wein Aber Wein hat Leif von einem Abstecher nach Vinland mitgebracht Thorvald und darauf Thorstein die die Sehnsucht nach fernen Gestaden von ihrem Vater Eirik im Blut haben brechen in Richtung Vinland zur Landnahme auf Thorvald muss von der Schiffsbesatzung in vinlandischer Erde begraben werden Ihn hatte ein Pfeil eines Einheimischen getroffen Diese Indianer werden von den Nordmannern Skraelingar genannt Thorstein inzwischen mit Gudrid vermahlt tritt mit seiner jungen Frau die Reise nach Vinland an Die Expedition steht unter keinem Glucksstern Sturm wirft die Seefahrer an die gronlandische Kuste zuruck Wahrend der Uberwinterung auf dem Hof eines hilfsbereiten Siedlers erkrankt Thorstein der beste Jager im Grunen Land und stirbt Als Gudrid mit dem Leichnam ihres Gatten heimkehrt wird sie als Schwiegertochter und kinderlose Witwe von ihrem Schwiegervater Eirik anerkannt Spater lernt Gudrid im Hause ihres Schwiegervaters den seefahrenden Handler Thorfinn genannt Karlsefni kennen Karlsefni ist ein Ehrenname vom norwegischen Konig vergeben und heisst ganzer Kerl Karlsefni heiratet Gudrid weil er mit ihr schlafen mochte Aus der Ehe gehen zwei Jungen hervor Snorri und Thorbjorn Die Reise des Ehepaares nach Vinland verlauft glucklich Funf Jahre nach Thorvalds Tod nehmen beide seine Siedlung Leifsbudir wieder in Besitz Dort bringt Gudrid Snorri zur Welt Nach entbehrungsreicher Uberwinterung sowie Auseinandersetzungen in den eigenen Reihen und mit den Skraelingar kehrt die Schiffsbesatzung mit Holz Fellen und Fassern gefullt mit Wein nach Gronland und dann nach Island zuruck Karlsefni lebt mit seiner Familie fortan als Grossbauer auf Island Andere Nordmanner unternehmen in der Folge Fahrten nach Vinland uberwintern aber wegen der feindlich gesinnten Skraelingar nicht sondern schlagen lediglich Holz fur Gronland und kehren eilig zuruck Textgrundlage BearbeitenDie Geschichte basiert auf Eiriks Saga Eiriks saga rauda der Graenlendinga saga und der Eyrbyggja saga Quelle S 7 Form BearbeitenGudrid berichtet dem eifrig mitschreibenden Monch Agnar in Rom s o von ihrer Reise uber den Rand der bekannten Welt und spricht dabei den jegliche Antwort schuldig bleibenden Schreiber mit Du an Eingelegt in diesen Report sind Passagen in der Quelle kursiv gesetzt in denen ein allwissender Erzahler entweder der Monch oder die Autorin z B uber Gudrid erzahlt Rezeption BearbeitenDas Scottish Arts Council vom 18 April 2001 hebt die atmospharische Dichte des Erzahlwerkes hervor Alle folgenden in Contemporary Writers in the UK Amanda Thursfield lobt das intensive Quellenstudium der Autorin und schatzt den Ton der Prosa in seiner menschlichen Warme als gelungen ein Ron Kirke hebt im Times Literary Supplement vom 22 Dezember 2000 die Leistung des Monchs Agnar hervor furwahr eine nordatlantische Bibel Alex O Connell in The Times vom 4 Oktober 2000 Die Huldigung der Gudrid von Island sei der Autorin gelungen Simon Hall bescheinigt in The Herald vom 21 Oktober 2000 der Autorin philosophische Tiefe Deutsche Ausgaben BearbeitenMargaret Elphinstone Der Weg nach Vinland Roman List Verlag November 2003 335 Seiten ISBN 3 548 60389 0 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der Weg nach Vinland amp oldid 192699372