www.wikidata.de-de.nina.az
Vielleicht Esther Geschichten ist ein literarisches Werk der ukrainisch deutschen Schriftstellerin Katja Petrowskaja das 2014 erschien Fur ihre Lesung der Erzahlung Vielleicht Esther 1 die im Buch am Ende des 5 Kapitels enthalten ist wurde Petrowskaja 2013 mit dem Ingeborg Bachmann Preis und fur das gesamte Werk Vielleicht Esther 2014 mit dem aspekte Literaturpreis ausgezeichnet 2 Es wird der Hergang des Volkermordes an der judischen Bevolkerung von Kiew durch Nationalsozialisten anhand der Geschichte von Esther erzahlt die der Grossmutter des Vaters der Autorin ahnelt Sie wurde 1941 in Kiew verschleppt und bei dem Massaker von Babyn Jar ermordet 3 4 Auf ihren nur mutmasslich bekannten Vornamen bezieht sich der Titel Vielleicht Esther Inhaltsverzeichnis 1 Aufbau 2 Inhalt der einzelnen Geschichten 2 1 Google sei Dank 2 2 Vielleicht Esther 3 Rezeption 4 Rezensionen Auswahl 5 Interview zum Werk 6 Ausgaben 7 Weblinks 8 EinzelnachweiseAufbau BearbeitenVielleicht Esther Google sei DankKapitel 1Eine exemplarische Geschichte Familienbaum Negative Zahlen Die Liste Das Rezept Perpetuum mobile Nachbarn Im Museum Kapitel 2Rosa und die Stummen Schimon der Horende Ein Flug Das Tor Ariadnefaden Die letzte Mutter Mogendovid Wunschelrute Der Zug Facebook 1940 Kapitel 3Mein schones Polen Polscha Ozjels Asyl Ulica Ciepla Zwei Stadte Family Heritage Ebay now Die Probe Nike Das falsche Haus Kozyra Life Records Related through Adam Kalisz Verlorene Buchstaben Kapitel 4In der Welt der unorganisierten Materie Hausdurchsuchung Van der Lubbe Damoklesschwert Grossenwahn Im Archiv Stimmen Goethes Geheimdienst Ein Meschuggener Der Prozess Drei Autos Zufall Marias Tranen Die Schurze Selbsterhaltungstrieb Vergiss Herostratos Gorgo Medusa Karl versus Judas Windrose Kapitel 5Babij Jar Ein Spaziergang Riva Rita Margarita Anna und Ljolja Arnold im Hemd Vielleicht Esther Kapitel 6Deduschka Das Schweigen des Grossvaters Mittagspause in Mauthausen Der Garten Freitagsbriefe Perlen Beim Grossvater Milchstrasse Russenfriedhof Hans Fahrt nach Mauthausen Sisyphus Der Todesmarsch der fremden Verwandten Das Ende des ImperiumsKreuzungDanksagung darin ein Dank an die Lektorinnen Sieglinde Geisel und Katharina Raabe BildnachweisInhalt der einzelnen Geschichten BearbeitenGoogle sei Dank Bearbeiten Im ersten und langsten Abschnitt dieser Geschichte denkt die Erzahlerin uber den Bahnhof nach der vor Kurzem in die Mitte dieser Stadt gebaut wurde und von dem aus sie ihre Reisen beginnt auch wenn es ihr lieber ware sie nicht in der Odnis um den Bahnhof beginnen zu mussen die noch immer von der Verwustung dieser Stadt zeugt und nicht an einem zugigen Ort Gerade wundert sie sich erneut uber das Gnadenlose dieses Willkommens sie sieht die Grossbuchstaben Bombardier Willkommen in Berlin unter dem Bogen des geschwungenen Daches als ein alterer Herr sich mir naherte und mich nach Bombardier fragte und sie ihm zur Antwort gibt es handele sich um ein Musical das in Berlin erfolgreich laufe Durch dieses Gesprach machen drei Erwachsene miteinander Bekanntschaft Wie sich herausstellt nehmen sie denselben Zug den Warszawa Express von Berlin nach Polen und haben dasselbe Ziel falls man den Drang nach Verschwundenem zu suchen uberhaupt als Ziel definieren durfe kommentiert die Erzahlerin Der altere Mann sagt seine Frau suche die Welt ihrer Grossmutter die aus einem kleinen weissrussischen Dorf bei Biala Podlaska in die USA gekommen sei und von sich sagt er I m a Jew from Teheran Die Erzahlerin uberlegt Wie soll Demokratie funktionieren wenn man wie auf eine Suchanfrage bei Google nur das kriegt was man schon gesucht hat und wenn man das ist was man sucht so dass man sich nie allein fuhlt und man auf Gleichgesinnte stosst Gott googelt unsere Wege auf dass wir nicht herausfallen aus unseren Fugen ich treffe standig Menschen die das Gleiche suchen wie ich sagte ich Im zweiten Abschnitt fallt ihr auf einmal das Musical Les Miserables ein das tatsachlich vor Jahren hier Furore gemacht hat und wie die Buchstaben von Bombardier am Bogen des Bahnhofsdaches einen Hall produzieren dem nicht zu entkommen sei Im dritten Abschnitt heisst es sie habe dann wirklich gegoogelt und dieser Bombardier der unsere Wege bestimmt hatte vor kurzem die Kampagne Bombardier YourCity gestartet Schnell und sicher Und dass sie nun Zug fuhren mit dem Segen Bombardiers einer Eisenbahnbaufirma und umgeben von Vorhangen und Servietten mit den Insignien WARS die so altmodisch und vergangen seien wie Star Wars und andere Kriege der Zukunft Vielleicht Esther Bearbeiten In dieser Geschichte aus fast 40 Abschnitten wird das Grundtempo vorgegeben durch die langsamen Bewegungen der Babuschka des Vaters die hier Vielleicht Esther genannt wird Wahrend erzahlt wird wie Babuschka die kaum noch gehen konnte dem Befehl der Besatzer Folge leistet und das Haus nach Monaten erstmals verlasst obwohl sie sich nach dem Eindruck der Erzahlerin hatte verschonen lassen konnen weil der Hausmeister sie nicht auf die angeforderte Liste judischer Bewohner genommen hatte reflektiert die Erzahlerin uber die Bedingungen und Moglichkeiten des eigenen Erzahlens Dafur verwendet sich auch Episoden aus der Kindheit ihres Vaters ebenso wie aus der eigenen Kindheit etwa wenn die Mutter ihr ein Marchen vorlas und es dann nacherzahlte Das Bewegungstempo von Vielleicht Esther wird erzahlerisch hinterfragt Sie ging zu ihnen aber wie lange dauerte dieses ging Hier folge jeder seinem eigenen Atem Ihr ging entwickelte sich wie ein episches Geschehen Im Vergleich zu der Fassung die 2013 beim Bachmann Preis gelesen wurde 1 und die aus 43 Abschnitten besteht wurden manche Abschnittswechsel anders gesetzt und die Fassung von 2014 besteht aus 39 Abschnitten Der Stil der Anweisungen der deutschen Besatzer fur den Abtransport wird einerseits verknappt andererseits um folgenden Halbsatz erganzt Mitzunehmen sind Dokumente Geld und Wertsachen sowie warme Bekleidung Wasche usw und es wird eingefugt dass die Anweisungen auf Russisch erfolgten Der Titel des Marchens wird statt in nur zwei in drei Ubersetzungsschritten angegeben neu ist an zweiter Stelle die lateinische Umschrift des russischen Titels Koshej Bessmertnyj Kostschej Bessmertnyi Kostschej der Unsterbliche In der Fassung von 2014 ist im ehemals eigenen Abschnitt der hier kursiv markierte Teil nicht mehr enthalten Ich sehe die Blatter dieses Fikus die nun im Jahre 1941 im Takt der Weltereignisse nicken Diesem Fikus verdanke ich mein Leben Indirekt Mein Vater direkt Der vorletzte Abschnitt wurde am starksten umgearbeitet und dieser erste Satz wurde gestrichen In Romanen treffen Opfer und Henker haufig in luftleeren Raumen aufeinander als ob sie die einzigen Menschen auf der Welt waren dazu verdammt die ihnen zugeschriebenen Rollen zu erfullen Ferner sind im vorletzten Abschnitt die kursiv markierten Stellen nicht mehr enthalten und Nachbarn hinter den Vorhangen dieser dicht bewohnten Strasse eine nirgendwo erwahnte gesichtslose anonyme Masse fur die grossen Fluchtlingszuge Ermordungen und anderen Massenszenen der Kriegs und Friedenszeiten Sie sind die letzten Erzahler Der Fassung von 2014 hinzugefugt wurde eingangs der Vorname des Vaters Miron und der Name der Urgrossmutter lautet statt gelegentlich nur Esther jetzt durchgangig Vielleicht Esther Rezeption BearbeitenDer Text ist die Aneignung einer Geschichte durch Nachgeborene und ein grossartiges Geschenk an die deutsche Sprache so die Jury des Bachmann Preises 2013 in ihrer Laudatio mit Bezug auf die Erzahlung Vielleicht Esther 5 Rezensionen Auswahl BearbeitenJungste zuerst Samuel Moser Auf der Schwelle von Mauthausen Katja Petrowskajas Buch Vielleicht Esther nzz ch 5 April 2014 Ulrich Gutmair Katja Petrowskaja uber Erinnerung Ich hatte zwei Grossmutter taz de 29 Marz 2014 Helmut Bottiger Katja Petrowskaja Wir sind die letzten Europaer zeit de 16 Marz 2014 Ute Busing Vielleicht Esther von Katja Petrowskaja inforadio de 11 Marz 2014 Sebastian Hammelehle Familiengeschichte Vielleicht Esther Nachster Halt Holocaust spiegel de 11 Marz 2014 Andrea Gerk Reise in die Vergangenheit Memento vom 12 Marz 2014 im Internet Archive ndr de 10 Marz 2014 Jens Muhling Ukraine Die Schriftstellerin Katja Petrowskaja Lieber ganz fremd als halb tagesspiegel de 8 Marz 2014 enthalt nur eine knappe Zusammenfassung des Werks Interview zum Werk BearbeitenHolger Heimann et al Language necessary struggle for Bachmann winner Deutsche Welle 9 Juli 2013Ausgaben BearbeitenVielleicht Esther Geschichten Suhrkamp Verlag Berlin 2014 ISBN 978 3 518 42404 9Weblinks BearbeitenKatja Petrowskaja Vielleicht Esther Erzahlung html pdf Autorenseite zu Katja Petrowskaja beim Bachmann Preis mit Videoportrat Lesung Diskussion Text und Jurydiskussion Text Rezensionsnotizen bei perlentaucher de von Samuel Moser in Neue Zurcher Zeitung 5 April 2014 Ulrich Gutmair in Die Tageszeitung 29 Marz 2014 Helmut Bottiger in Die Zeit 13 Marz 2014 Jens Bisky in Suddeutsche Zeitung 11 Marz 2014 Cornelia Geissler in Frankfurter Rundschau 8 Marz 2014 Jan Wiele in Frankfurter Allgemeine Zeitung 8 Marz 2014Einzelnachweise Bearbeiten a b Die Erzahlung Vielleicht Esther ist kostenfrei im Web lesbar html ZDF aspekte Literaturpreis 2014 fur Katja Petrowskaja Das Buch reisst den osteuropaischen Himmel auf Borsenblatt 1 Oktober 2014 Tage der deutschsprachigen Literatur 2013 Katja Petrowskaja Jurydiskussion Bachmann Preis bachmannpreis eu abgerufen am 5 Marz 2014 Stefan Gmunder Ingeborg Bachmann Preis an Katja Petrowskaja Der Standard 7 Juli 2013 Sandra Janke Kraftvoll locker und leicht gewebt FZA Verein zur Forderung von Kultur Kunst und Wissenschaft 7 Juli 2013 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Vielleicht Esther amp oldid 229666866