www.wikidata.de-de.nina.az
Le rossignol anglais Die englische Nachtigall ist ein Chanson von Hugues Aufray mit einem Text von Pierre Delanoe das 1965 bei Disques Barclay veroffentlicht wurde 1 Das Lied wurde in mehreren Sprachen und von verschiedenen Interpreten gecovert Es handelt von einem muden Wanderer der bei einer fremden Schonen Unterkunft und etwas mehr erbittet Der im Deutschen bekannte Text des von Udo Jurgens gesungenen Schlagers stammt von Walter Brandin Ursprunglich stammt das Lied aus Venezuela und wurde 1954 von dem venezolanischen Dichter German Fleitas Beroes 1916 1994 2 3 fur den Barden Juan Vicente Torrealba 1917 2019 geschrieben und im gleichen Jahr von dessen Gruppe Los Torrealberos mit Mario Suarez als Sanger veroffentlicht 4 Dieses Joropo Lied Los garceros handelt von den melancholischen Gedanken eines Verliebten beim Betrachten des majestatischen Flugs der Reiher uber der Wasseroberflache eines Flusses in den venezolanischen Llanos Bekannt sind die folgenden Interpretationen bzw Cover Versionen Le rossignol anglais von Hugues Aufray 1965 Le rossignol anglais von Mireille Mathieu 1966 Los garceros von Juan Vicente Torrealba 1966 Es wird Nacht Senorita von Udo Jurgens 1968 Slavici z Madridu von Waldemar Matuska 1968 Het wordt nacht Signorita von Ben Cramer 1969 Es wird Nacht Senorita von Otto Waalkes 1973 Los Garceros von Giorgos Dalaras 1987 Weblinks BearbeitenLe rossignol anglais auf secondhandsongs com Abgerufen am 13 September 2020 Le rossignol anglais by Pierre Delanoe Homepage des frz Texters franzosisch Originalversion aus Venezuela Einzelnachweise Bearbeiten Eintrag EncylopeDisque German Fleitas Beroes Kurzbiografie auf cancioneros com Abgerufen am 13 September 2020 spanisch German Fleitas Beroes bei Discogs La musica mas pura y bella de Venezuela bei Discogs Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Le rossignol anglais amp oldid 203631252