www.wikidata.de-de.nina.az
Der als Gebet der Vereinten Nationen bekannte Text ist eine Dichtung des US amerikanischen Dichters und Pulitzer Preistragers Stephen Vincent Benet aus dem Jahr 1942 Benet war von dem Dichter Archibald MacLeish dem damaligen Leiter der Library of Congress gebeten worden einen Text zum Flag Day 1942 zu verfassen 1 US Prasident Franklin D Roosevelt verlas das Gebet am 14 Juni 1942 zum Ende seiner landesweit ausgestrahlten Radioansprache zum Flag Day Er stellte es dabei in einen Zusammenhang zur Deklaration der Vereinten Nationen die am 1 Januar 1942 wahrend der Arcadia Konferenz veroffentlicht wurde Inhaltsverzeichnis 1 Text 2 Rezeption 3 Literatur 4 Weblinks 5 EinzelnachweiseText BearbeitenDer Text des Gebets ist im Folgenden vollstandig abgedruckt Die gekurzte Fassung aus dem katholischen Gotteslob siehe Rezeption ist kursiv hervorgehoben Original Ubersetzung God of the free we pledge our hearts and lives today to the cause of all free mankind Grant us victory over the tyrants who would enslave all free men and nations Grant us faith and understanding to cherish all those who fight for freedom as if they were our brothers Grant us brotherhood in hope and union not only for the space of this bitter war but for the days to come which shall and must unite all the children of earth Our earth is but a small star in the great universe Yet of it we can make if we choose a planet unvexed by war untroubled by hunger or fear undivided by senseless distinctions of race color or theory Grant us that courage and foreseeing to begin this task today that our children and our children s children may be proud of the name of man The spirit of man has awakened and the soul of man has gone forth Grant us the wisdom and the vision to comprehend the greatness of man s spirit that suffers and endures so hugely for a goal beyond his own brief span Grant us honor for our dead who died in the faith honor for our living who work and strive for the faith redemption and security for all captive lands and peoples Grant us patience with the deluded and pity for the betrayed And grant us the skill and the valor that shall cleanse the world of oppression and the old base doctrine that the strong must eat the weak because they are strong Yet most of all grant us brotherhood not only for this day but for all our years a brotherhood not of words but of acts and deeds We are all of us children of earth grant us that simple knowledge If our brothers are oppressed then we are oppressed If they hunger we hunger If their freedom is taken away our freedom is not secure Grant us a common faith that man shall know bread and peace that he shall know justice and righteousness freedom and security an equal opportunity and an equal chance to do his best not only in our own lands but throughout the world And in that faith let us march toward the clean world our hands can make Amen Gott der Freien wir verpflichten unsere Herzen und Leben heute der Sache der gesamten freien Menschheit Gewahre uns Sieg uber die Tyrannen die alle freien Menschen und Nationen versklaven wurden Gewahre uns Glauben und Verstandnis um all jene zu ehren die fur Freiheit kampfen als waren sie unsere Bruder Gewahre uns Bruderlichkeit in Hoffnung und Einheit nicht nur fur die Zeit dieses bitteren Krieges sondern fur die kommenden Tage die alle Kinder der Erde vereinen werden und mussen Unsere Erde ist nur ein kleines Gestirn im grossen Weltall An uns liegt es daraus einen Planeten zu machen dessen Geschopfe nicht von Kriegen gepeinigt werden nicht von Hunger und Furcht gequalt nicht zerrissen in sinnlose Trennung nach Rasse Hautfarbe oder Weltanschauung Gib uns Mut und Voraussicht schon heute mit diesem Werk zu beginnen damit unsere Kinder und Kindeskinder einst stolz den Namen Mensch tragen Der menschliche Geist ist erwacht und die Seele des Menschen ist ausgezogen Gib uns die Weisheit und die Vision die Grosse des menschlichen Geistes zu verstehen der fur ein Ziel jenseits seiner eigenen kurzen Spanne so enorm leidet und ertragt Gib uns Ehre fur unsere Toten die im Glauben gestorben sind Ehre fur unsere Lebenden die nach dem Glauben streben und fur ihn arbeiten Erlosung und Sicherheit fur alle gefangenen Lander und Volker Schenke uns Geduld mit den Verblendeten und Mitleid mit den Betrogenen Und gib uns die Fahigkeit und den Mut die die Welt von Unterdruckung reinigen sollen und der alten Doktrin dass die Starken die Schwachen essen mussten weil sie stark sind Doch vor allem gewahre uns Bruderlichkeit nicht nur fur den heutigen Tag sondern fur alle unsere Jahre eine Bruderlichkeit nicht der Worte sondern der Handlungen und Taten Wir alle sind Kinder der Erde gewahre uns dies einfache Wissen Wenn unsere Bruder unterdruckt werden dann werden wir unterdruckt Wenn sie hungern hungern wir Wenn ihnen die Freiheit genommen wird dann ist unsere Freiheit nicht sicher Gib uns einen gemeinsamen Glauben dass der Mensch Brot und Frieden kenne dass er Recht und Gerechtigkeit Freiheit und Sicherheit gleiche Moglichkeiten und gleiche Chancen sein Bestes zu tun nicht nur in unseren Heimatlandern sondern in der ganzen Welt Und in diesem Glauben lass uns auf die reine Welt zumarschieren die unsere Hande erschaffen konnen Amen Rezeption BearbeitenDer Komponist Douglas Moore vertonte Benets Gebet 1943 als Prayer for the United Nations fur Alt oder Bariton Solo gemischten Chor und Orchester 2 3 4 5 Eine stark gekurzte Fassung des Textes wurde 1975 in das katholische Gebet und Gesangbuch Gotteslob im Abschnitt Verantwortung fur die Welt aufgenommen GLalt 31 1 Auch in das neubearbeitete Gotteslob von 2013 wurde der Text ubernommen GL 20 1 In beiden Veroffentlichungen fehlen sowohl die Angabe des Autors als auch ein Hinweis auf den Entstehungszusammenhang Dies fuhrte zu verschiedenen Missverstandnissen des Textes Zum einen konnte der Eindruck entstehen das Gebet sei ein offizieller Text der Vereinten Nationen die jedoch erst drei Jahre nach Entstehung des Textes gegrundet wurden Zwar gilt die Deklaration der Vereinten Nationen von 1942 als wichtiger Schritt auf dem Weg zur Grundung der Weltorganisation doch gibt es tatsachlich keinen Hinweis darauf dass der Text in irgendeinem direkten Zusammenhang mit der Organisation steht Zum anderen wurde der Text wiederholt als Gebet um Frieden missverstanden 6 7 Tatsachlich handelt es sich um ein Gebet um Freiheit Aus dem vollstandigen Text und dem historischen Zusammenhang kurz nach dem Eintritt der Vereinigten Staaten in den Zweiten Weltkrieg geht hervor dass es diese Freiheit gegen die Tyrannei der Achsenmachte zu erkampfen galt Literatur BearbeitenManuel Uder Gebet der Vereinten Nationen In Gottesdienst Zeitschrift der Liturgischen Instituten Deutschlands Osterreichs und der Schweiz 53 Jahr 2019 Nr 17 S 199 online bei herder de Weblinks BearbeitenPrayer To GOD OF THE FREE Franklin D Roosevelt Radio Address on United Flag Day June 14 1942 Online by Gerhard Peters and John T Woolley The American Presidency Project PRESIDENT FRANKLIN D ROOSEVELT S FLAG DAY ADDRESS June 13 1942 Informationen zum Gebet der Vereinten Nationen Deutsches Liturgisches Institut Memento vom 21 Februar 2016 im Internet Archive Einzelnachweise Bearbeiten Respectfully Quoted A Dictionary of Quotations 1989 bartleby com abgerufen am 22 Februar 2016 OCLC 17563118 Katalogeintrag der National Library of Australia David Garrett Izzo Lincoln Konkle Hrsg Stephen Vincent Benet Essays on His Life and Work McFarland Jefferson 2002 ISBN 0 7864 1364 6 S 230 eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche Jerry L McBride Douglas Moore A Bio bibliography A R Editions Middleton 2011 ISBN 978 0 89579 666 0 S 465 eingeschrankte Vorschau in der Google Buchsuche Friedensgebete Memento vom 23 Februar 2016 im Internet Archive Communaute de Notre Dame de la Paix Sainte Mere Eglise Normandie abgerufen am 23 Februar 2016 Ermutigung zum Friedensgebet Liturgische Anregungen Memento vom 1 Mai 2015 im Internet Archive Evangelische Kirche in Deutschland 2003 abgerufen am 23 Februar 2016 PDF 219 kB Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Gebet der Vereinten Nationen amp oldid 238293213