www.wikidata.de-de.nina.az
Der Epitaphios griechisch Epitafios ist einer der bedeutendsten Gedichtzyklen des griechischen Dichters Giannis Ritsos Er wurde 1958 vom griechischen Komponisten Mikis Theodorakis vertont Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung 2 Vertonung 3 Wirkung 4 Zitate 5 Ubersetzungen 6 Anmerkungen 7 Weblinks 8 QuellenEntstehung BearbeitenAm 9 Mai 1936 fand in Thessaloniki ein Streik der Tabakarbeiter statt den die Polizei blutig niederschlug Erschuttert ergriffen und inspiriert von einem Bild in der Zeitung Rizospastis auf dem eine Mutter weinend uber ihrem toten Sohn kniet begann Ritsos mit der Dichtung des Epitaphios Die Gedichtkomposition setzt sich aus 20 nummerierten Teilen zusammen die aus jeweils 16 Versen im funfzehnsilbigen Versmass Dekapentosyllab bestehen Innerhalb von zwei Tagen vollendete Ritsos den Epitaphios Die politische Bedeutung dieses Werkes offenbarte sich schon 4 Monate nach dessen Erscheinen als bereits fast 10 000 Exemplare verkauft worden waren und es nach der Machtubernahme durch Ioannis Metaxas 1936 verboten und vor den Saulen des Zeustempels in Athen offentlich verbrannt wurde Vertonung Bearbeiten1956 erlebte das Buch Epitaphios seine zweite Auflage Mikis Theodorakis bat aus seinem Pariser Exil seinen Freund Yiannis Ritsos um eine Auswahl neugriechische Lyrik aus seiner Heimat Ritsos sendete ihm u a auch den Epitaphios Theodorakis vertonte die Gedichte innerhalb weniger Stunden Er sandte die Lieder seinem Komponistenfreund Manos Chatzidakis nach Athen Dieser wahlte Nana Mouskouri als Interpretin und stellte eigene Arrangements her 1960 wurde die Schallplatte produziert aber Theodorakis war unzufrieden mit dem Resultat nahm sich den Volkssanger Grigoris Bithikotsis und den Buzukispieler Manolis Chiotis und stellte eine eigene Version der Epitaphios Lieder vor Im Gegensatz zum eher westlich gepragten Arrangement mit Nana Mouskouri beschrankte Theodorakis seine Version auf ein minimalistisches Arrangement angelehnt an die Traditionen des Rebetiko aber auch der demotischen Musik der ionischen Kantada und von Elementen kirchlich byzantinischer Musik An diesen zwei Schallplatten Veroffentlichungen desselben Werks entzundete sich eine Kontroverse in Griechenland der unterschiedliche asthetische Haltungen aber in gewisser Weise auch soziale Gegensatze widerspiegelte Die Musikform des Rebetiko Rebetis heisst Landstreicher arbeitsscheu liederlich wurde wesentlich von Fluchtlingen nach der Vertreibung von 1922 nach Griechenland gebracht und beschreibt oftmals in dusteren Texten und melancholischen Melodien das prekare Schicksal der Fluchtlinge aber auch das Leben im Gefangnis oder den Konsum von Cannabis Die melancholisch dustere manchmal auch wutende Klage des Rebetiko war die ideale Musikrichtung fur die Vertonung der Werke Ritsos da es nicht das getragene Pathos der Version von Chatzidakis teilt sondern den in sich gebrochenen Menschen aus Ritsos Werk gerecht wird Trotz anfanglichem Zweifel von Ritsos wurden die Lieder in der plebejischen Variante von Theodorakis zu einem Riesenerfolg gelangten in die Tavernen die hohe Dichtung von Ritsos wurde von den einfachen Menschen gesungen ja gefressen wie der Dichter spater bemerkte Die Theodorakis Version setzte sich durch und begrundete das sogenannte zeitgenossische Volkslied Endechno Laiko Tragoudi das bis heute eine wichtige Rolle in der griechischen Musikpraxis spielt Wirkung BearbeitenDie politische Sprengkraft des Epitaphios kann man an der Tatsache ermessen dass das Werk von Ritsos mit der Musik von Theodorakis im Sommer 1960 wieder von der Regierung verboten wurde Oppositionelle Krafte aus dem linken Spektrum haben die Botschaft der Lieder des Epitaphios schnell fur sich aufgegriffen und forderten mehr Freiheiten und ein Ende der Herrschaft Karamanlis Bis Mitte der 1960er waren die Burgerrechte der Kommunisten besonders deren ehemalige Kampfer der Demokratischen Armee im Burgerkrieg durch die straffe antikommunistische Haltung der Regierung stark beschrankt Der Epitaphios ist eines der wichtigsten Werke von Theodorakis da es seinen Bruch mit dem modernistischen und elitaren Musikbetrieb der damaligen Zeit darstellt und seine Ruckkehr von Paris nach Athen einleitet Mit Epitaphios wurde erstmals ein Werk der zeitgenossischen Lyrik in der Volksmusik vertont Bis zu diesem Zeitpunkt hatten Literatur und Laiko Tragoudi keine Verbindungen Theodorakis wendet sich darin der griechischen Volksmusik zu aber zugleich markiert diese Ruckbesinnung sein Streben eine neue griechische Musik zu schaffen Die Wahl der Solisten und das Arrangement der Lieder durch Theodorakis als auch die asthetische Auffassung die sich darin ausdruckte losten eine Art Kulturrevolution in Griechenland aus und kamen in Konflikt mit der herrschenden Oberschicht die z B die Bouzouki u a als turkisches Instrument begriffen die Gegenseite es aber als altes byzantinisches Musikinstrument werteten Auch die Rebetika ruckte damit weiter in Richtung gesellschaftlicher Akzeptanz mit Epitaphios wurde die Grundlage der gangigen Klischees zu griechischer Musik gelegt welche allgemein z B aus der Filmmusik zu Alexis Zorbas bekannt sind jedoch nur einen kleinen Teil der musikalischen Vielfalt der griechischen Kultur reprasentiert Zitate Bearbeiten Ich sah damals in einer Zeitung ein Foto mit einer vor Trauer um ihren Sohn klagenden Mutter Tassos Toussis war der Tote der bei einer Streikkundgebung ermordet worden war Das Foto wurde bereits an seinem Todestag im Rizospastis veroffentlicht am 9 Mai 1936 In derselben Ausgabe las ich auch die Berichte uber den ersten grossen organisierten Arbeiteraufstand der sich vom Tabakarbeiterstreik zum Generalstreik entwickelt hatte Das Foto wuhlte mich dermassen auf dass ich sofort begann den Epitaph zu schreiben Mit all den Erfahrungen die ich seit meiner Kindheit gesammelt und mir bewahrt hatte die Technik des funfzehnsilbigen Verses das Theater Kretas mit Erofili und Erotokritos die Dichtung von Solomos vor allem sein ebenfalls in funfzehnsilbigen Versen verfasstes Gedicht Die freien Belagerten All diese Dinge waren in mir verschuttet gewesen und ich begriff selbst nicht wie sie dann mit einem Schlag da waren als hatten sie all die Jahre nur auf diesen Augenblick gewartet Schon am nachsten Tag wurden die ersten zwei Gedichte im Rizospastis abgedruckt Den gesamten Epitaph schrieb ich innerhalb von zwei Tagen fast ohne zu essen und zu schlafen oft musste ich dabei heulen wie ein Klageweib aus Mani Jannis Ritsos aus einem Interview mit Asteris Kutulas 1983 1 Die wunderbare Dichtung von Jannis Ritsos die uns allen bekannt ist wurde zu einer Folge von Liedern die beweisen dass der Komponist Theodorakis mehr zustande bekommt als nur ein Lied Dieses mehr hatte ich erkannt und wollte es durch die Interpretation mit Nana Muskuri deutlich machen Es ist das erste Mal dass sich einer unserer Komponisten vollig auf die laizistische Tradition stutzt Er schafft es das gewaltige Thema des Epitafios mit ganz einfachen Melodien zu bewaltigen Hinter den Melodien steht Ritsos grosse Dichtung die man nur dann richtig begreifen kann wenn man hier im Land lebt Theodorakis Wurzeln reichen tief und seine Erfahrungen mit der ernsten Musik haben ihn in die Lage versetzt mit einfachen Mitteln viel auszudrucken Manos Chatzidakis aus einer Rede vor dem Klub Kretischer Studenten 1960 2 Ich glaube als ich Epitafios schrieb habe ich wohl nichts anderes getan als ein paar Melodien aufzuschreiben die ihr alle schon in eurer Phantasie gehort habt ohne dass sie euch bewusst geworden waren Es ist echte Volksmusik und die Funktion des Komponisten lasst sich dabei mehr mit der eines namenlosen Monches vergleichen der die Stimme des Heiligen Geistes zu Papier bringt Ich bin ein moderner Komponist aber das hinderte mich nicht daran in unsere Volkstradition einzudringen und mit ihr so umzugehen wie es ein Beobachter tut der nur auswahlt klassifiziert und das Material nuchtern verarbeitet Mikis Theodorakis aus einer Rede vor dem Klub Kretischer Studenten 1960 3 Ubersetzungen BearbeitenJannis Ritsos Milos geschleift Reclam Verlag Leipzig 1979 metrisch poetische Nachdichtung durch Heinz Czechowski Jannis Ritsos Gedichte griechisch deutsch Verlage Stroemfeld Basel und Roter Stern Frankfurt am Main Ss 6 47 1980 ISBN 3 87877 142 8 griechisches Original und Ubersetzung von Niki und Hans Eideneier Anmerkungen Bearbeiten Aus dem Film Sag Himmel Auch wenn keiner ist Begegnung mit Jannis Ritsos Regie Joachim Tschirner Szenarium Joachim Tschirner amp Asteris Kutulas Kamera Rainer Schulz Berlin 1984 Produziert fur das DEFA Dokfilmstudio Mikis Theodorakis Meine Stellung in der Musikszene Herausgegeben und ubersetzt von Asteris Kutulas und Peter Zacher Reclam Leipzig 1986 ISBN 3 379 00034 5 S 67 Mikis Theodorakis Meine Stellung in der Musikszene 1986 S 68Weblinks BearbeitenUber die langjahrige Beziehung zwischen Jannis Ritsos und Mikis Theodorakis Filmdokumentation The creation of Epitafios by Theodorakis and Ritsos 1 of 2 Filmdokumentation The Creation of Epitafios by Theodorakis and Ritsos 2 of 2 Quellen BearbeitenPavlos Tzermias Die neugriechische Literatur Eine Orientierung Francke Tubingen Basel 1987 ISBN 3 7720 1736 3 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Epitaphios Ritsos amp oldid 234373704