www.wikidata.de-de.nina.az
Die lustige Witwe The Merry Widow von 1925 ist die Verfilmung der gleichnamigen Operette Die lustige Witwe von Franz Lehar durch Erich von Stroheim FilmTitel Die lustige WitweOriginaltitel The Merry WidowProduktionsland USAOriginalsprache EnglischErscheinungsjahr 1925Lange 117 MinutenStabRegie Erich von StroheimDrehbuch Erich von Stroheim Benjamin GlazerProduktion Erich von Stroheim Irving ThalbergMusik David Mendoza William AxtKamera Oliver T Marsh William H DanielsSchnitt Frank E HullBesetzungJohn Gilbert Prinz Danilo Petrovich Mae Murray Sally O Hara Roy D Arcy Kronprinz Mirko Josephine Crowell Konigin Milena George Fawcett Konig Nikita I Tully Marshall Baron Sixtus Sadoja Edward Connelly Baron Popoff Dale Fuller Sally s Zofe D Arcy Corrigan Horatio Clark Gable Ein Soldat Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Strukturelle Besonderheiten der Erzahlung 3 Menschenbild Darstellung von Gesellschaft und Sexualitat 3 1 Flirt und Gewalt 3 2 Verbotene Schaulust 3 3 Fetische 3 4 Erregung und Ekel 3 5 Mannerphantasien 4 Filmmusik 5 Produktionshintergrund und besondere Umstande 6 Einzelnachweise 7 Literatur 8 WeblinksHandlung BearbeitenPrinz Danilo von Monteblanco und sein Cousin Kronprinz Mirko steigen mit ihren Soldatentruppen in einer Herberge ab Auch die beruhmte Tanzerin Sally O Hara und ihr Gefolge quartieren sich dort ein Danilo und Mirko beginnen um Sally zu werben Sally lasst Mirko abblitzen und wendet sich Danilo zu Nach Sallys Auffuhrung in der Hauptstadt macht auch der alte Baron Sadoja der reichste Mann im Land Sally Avancen die diese aber nicht ernst nimmt Spater fuhrt Danilo sie in ein Etablissement wo sie einander in einem Separee naher kommen wahrend Mirko und die Soldaten im gleichen Lokal eine wilde Orgie feiern Im Verlauf des Abends stort der eifersuchtige Mirko absichtlich das Tete a Tete zwischen Sally und Danilo Entgegen Danilos ursprunglich rein sexuellen Absichten verliebt er sich in Sally und mochte sie heiraten Aus Standesgrunden sabotiert die Konigsfamilie und vor allem Danilos Cousin erfolgreich dieses Vorhaben Enttauscht heiratet Sally Baron Sadoja Dieser stirbt jedoch bereits in der Hochzeitsnacht an einem Herzversagen Sally vergnugt sich mit ihrem ererbten Vermogen in Paris und ist nun allseits als Die lustige Witwe bekannt Mirko und Danilo reisen ihr nach der erste hauptsachlich um die Sadoja Millionen zuruck ins Land zu holen der zweite weil er Sally immer noch liebt Doch Sally vertraut Danilo nicht mehr Mirko treibt seine Intrigen so weit dass Danilo ihn niederschlagt was ein Duell zur Folge hat Dabei wird Danilo niedergeschossen und schwer verletzt Sally pflegt ihn und erkennt dabei dass sie ihn noch immer liebt In der Zwischenzeit stirbt der Konig von Monteblanco und Thronfolger Mirko wird von einem Bettler den er einst misshandelt hatte erschossen Danilo der nun der neue Thronfolger ist heiratet Sally und sie werden zum neuen Konigspaar Strukturelle Besonderheiten der Erzahlung BearbeitenStroheim verfasste ein Drehbuch das nur noch das Grundmuster der Operette Die lustige Witwe beinhaltete und bearbeitete den Stoff so dass aus der leichten Komodie eine Satire auf menschliche Verhaltensweisen und sexuelle Obsessionen wurde Stroheim teilte die Figur des Danilo in zwei Charaktere In die des leichtlebigen und umganglichen Danilo und in die des hinterhaltigen arroganten Kronprinzen Mirko Sonja die arme Bauerntochter wurde in seiner Bearbeitung zu einer bekannten amerikanischen Tanzerin namens Sally O Hara 1 Stroheim visualisiert hauptsachlich die Vorgeschichte der lustigen Witwe die in der Leharschen Operette nur Andeutung findet Startpunkt der Lehar schen Operette ist der Ball in Paris bei dem Danilo und Sonja sich erneut begegnen Zu diesem Zeitpunkt ist Sonja bereits allseits als die lustige Witwe bekannt 2 Stroheim hingegen legt den Fokus auf das erste Kennenlernen von Danilo und Sally alias Sonja die Liebesgeschichte die sich daraus entwickelt das Scheitern der geplanten Hochzeit wodurch das schwierige Verhaltnis der beiden zueinander und Danilos Zuruckhaltung erklart werden In gewisser Weise begrundet Stroheim das Verhalten der Charaktere und die Vorgange in der Operette von Lehar Zu dem Zeitpunkt als Stroheim den Film drehte wich die Musiktheaterform Operette bereits stark von ihrer ursprunglichen Frivolitat ab Es gab eine Akzentverschiebung zunehmend weg vom Pornografischen hin zum Sentimentalen und Ruhrseligen Womit der Operette ein respektables Gewand verpasst wird das die authentischen unrespektablen Ursprunge nach und nach verhullt 3 Stroheims Verfilmung spiegelt diesen Wandel in einer dramaturgischen Setzung Sind im ersten Drittel des Films Erotik Sex und derbe Witze noch stark vertreten weichen diese nach und nach einem weniger sexualisierten und mehr emotionalisierten Drama welches im Schiessduell gipfelt und mit einer pathetischen Hochzeit ausklingt Auch in der Erzahltechnik wird dabei ein kurzweiliges orgiastisches Nummernprinzip von einer langatmigen Spannungsdramaturgie abgelost Menschenbild Darstellung von Gesellschaft und Sexualitat BearbeitenEine grosse Prasenz freizugiger und komischer Elemente in schauspielerischen Praktiken wie etwa in der Operettenszene des 19 und beginnenden 20 Jahrhunderts lasst sich nicht nur als kommerzieller Publikumskoder erklaren sondern auch als weltanschaulicher Kontrapunkt zu den seit dem 19 Jahrhundert dominierenden veristisch rhetorischen Theaterpraktiken In Formen von Theater welche auf eine Tradition des Comoedien Stils verweisen wird nicht der hehre Intellekt und die normativ authentische schone Kunst zelebriert sondern ein entlarvend groteskes peinlich ubertriebenes Menschenbild in dem Existenzialien wie Sexualitat Essen und Ausscheiden aber auch Korperoffnungen dufte und Transpiration gerne thematisiert und karikiert werden 4 Eine solche dem theatralen Comoedien Stil zuordenbare Verneinung und spielerische Hinterfragung sittlicher Ordnung wurde in der Presse mitunter als ungeheure Frivolitat 5 beschrieben und ist ein wesentliches Definitionsmerkmal dessen was Operette als spezielle Spielart des modernen Musiktheaters unterscheidet von anderen Formen wie beispielsweise der Oper in der Erotik zwar ebenfalls ein allgegenwartiges Thema ist aber niemals so freizugig und enthemmt ausgespielt wurde wie in der Operette und niemals so ins Grotesk Witzige ubersteigert 6 Durch die Veranderung dass aus dem Bauernmadchen der Leharschen Operette in der filmischen Adaption eine reisende Tanzerin mit Revue Ensemble wird setzt Stroheim eine Linse durch welche kulturelle und soziale Phanomene aus dem Milieu des popularen Musiktheaters sowie anruchiger Amusierlokale der 20er innerhalb der Verfilmung sehr direkt medienreflexiv thematisiert werden konnen Unter diesem Gesichtspunkt lasst sich die filmische Adaption als kunstlerische Diskursanalyse der Operettenwelt der Jahrhundertwende lesen Stroheim skizziert somit ein zynisch triebhaftes Menschenbild Spater lobte Willy Haas in der Zeitschrift Die literarische Welt den in Stroheims Filmen ziellosen schweifenden ausgeliebten und ausgelebten Weltekel und Menschenekel der keinen behaglichen Kunstgenuss mehr uberlasse sondern die Zuschauer mit Eisenkrallen packt Das Publikum sehe sich einem grandiosen Damon gegenuber 7 Stroheim selbst halt in seinem Aufsatz Filme und Sitten fest dass Anfang der 20er eine Abschwachung der viktorianischen Vorstellungen von Liebe und Ehe spurbar war Ich schrieb und filmte The Merry Widow mit einer normalen Dosis Sex Die Offentlichkeit reagierte weniger ablehnend auf diesen Film als auf meine vorhergehenden 8 Im Folgenden werden besondere Aspekte der filmischen Darstellung des Verhaltnisses von Gesellschaft und Sexualitat vorgestellt Flirt und Gewalt Bearbeiten Der Flirt zwischen Mannern und Frauen wird konstant als Verfuhrer Verfuhrte Modell dargestellt Der Mann macht der Frau Avancen diese scheut zuruck er versucht es erneut und wird dabei korperlich aufdringlich sie wehrt sich letztendlich lasst sie es zu Im Gegensatz zu den Madchen in der Herberge bricht Sally in einigen Fallen aus diesem Schema aus und stellt die Passivitat ihrer zu erfullenden Rolle in Frage indem sie schlagfertig reagiert oder sich zu wehren versteht Die korperliche Ubergriffigkeit der Manner artikuliert sich im groben Festhalten und im Gegen den Willen Kussen oder Beissen kennt aber auch kreative Strategien wie das scheinbar versehentliche Verschutten von Flussigkeit in den Schoss einer Frau sodass diese sich ausziehen muss Im Rahmen der Orgie im Bordell Francois kommt es zu komplexeren Konstellationen Dort wird beispielsweise eine Frau auf einem Stuhl gefesselt und von einem Mann gekitzelt der wiederum selbst von einem Mann gekitzelt wird Verbotene Schaulust Bearbeiten In einigen Szenen werden Formen medial unterstutzter Erregung gezeigt So wird zum Beispiel Prinz Danilo in den ersten Minuten des Films vorgestellt als er gerade mit einem anderen Soldaten gemeinsam erregt pornographische Photographien studiert An einer anderen Stelle vergnugt sich Danilo mit einem Madchen Diese Szene wird durch das Schlusselloch von einem Voyeur beobachtet Man sieht die filmhistorisch klassische Grossaufnahme eines Schlussellochs das einen verbotenen Blick sowohl fur den Voyeur als auch fur das Publikum freigibt Auch das Opernfernglas gibt spater erregende Details preis je nach Praferenz So nimmt etwa der auf Fusse fixierte Baron Sadoja die langen Beine des Lustobjekts genauer unter die Lupe wahrend Mirko mit der Taille oder Danilo mit dem Gesicht vorliebnimmt Stroheim uses point of view shots with opera glass masking in each case emphasizing the level of voyeurism involved as well as implicating the film audience in the process of observation 9 Fetische Bearbeiten Vor allem uber die Figur des Baron Sadoja wird die sexuelle Vorliebe des Fussfetischismus verhandelt An auffallig vielen Stellen sieht man eine Grossaufnahme seines Gesichts mit nervos spahenden Augen gegengeschnitten mit einer Point of View Einstellung von beschuhten Frauenbeinen die madchenhaft scheue bald geschmeidige bald zuckende Bewegungen machen Das geheime Objekt von Sadojas Begierde bleibt bis zu seinem Tod in unerreichter Distanz Er stirbt noch bevor er Sallys Beine in der Hochzeitsnacht beruhren kann Es ist ferner auffallig dass im Film weitere Nah und Grossaufnahmen von Frauen aber auch Mannerfussen und schuhen vorkommen die aber nicht dem Blick des Barons zuzuordnen sind Stroheim inszeniert die Obsession des Barons zwar uberspitzt und ironisch aber nicht explizit als Perversion sondern einfach als spezifische sexuelle Neigung ohne eine wertende Haltung dazu klar auszuformulieren Neben der Vorliebe der Kamera fur Schuhe scheint es auch haufig das Material an sich zu sein dem ein besonderer Reiz entspringt Sehr oft sind zum einen die ubertrieben lackig glanzenden Lederstiefel der Soldaten im Fokus zum anderen transparente weisse schleierhafte Kleiderstoffe etwa der Tanzerin bei ihrem Auftritt Lorenz Engell schreibt dass eine wichtige Gruppe von markanten Bildern im Film jene sei in der die Kamera haptisch raffinierte Texturen genusslich abschwenkt 10 Erregung und Ekel Bearbeiten Insbesondere anhand der Figur Mirko wird ein ganzes Vokabular an sinnlichen Geruchswahrnehmungen durchdekliniert Mirko beschnuppert nicht nur Sallys Haar mit lusternem Blick sondern auch eine Wand oder eine Sektflasche In Stresssituationen oder als ihn beispielsweise der Geruch von Schweinen ekelt reibt er sich ein parfumiertes Taschentuch vor die Nase So finden sexuelle Reize ihren Ausdruck auch durch die betonte Visualisierung der Empfindung von Ekel oder Erregung oder beidem aufgrund olfaktorischer Wahrnehmung Das Moment metaphorischer Uberreife an der Schwelle von fleischlicher Lust und physischem Graus halt auch Jean Mitry fur erwahnenswert Das Vergnugen als Zuflucht vor der Angst und die sardonische Schilderung erotischer Laster die gleich Furunkeln auf den geroteten Gesichtern der Prinzen platzen 11 Programmatisch steigt auch Danilo mit Dirty Talk in die Handlung ein Bei seiner Ankunft vor der Herberge betrachtet er die Schweine im Mist und kommentiert Nice little pigs schaut dann zu den Bauernmadchen und kommentiert schelmisch Nice little Women Mannerphantasien Bearbeiten Stroheim inszeniert in seinen Filmen nicht nur Weiblichkeit sondern auch Mannlichkeit als erotisierten Blickfang Solche Sequenzen in denen das Temperament des Regisseurs durch barocke dekadente und zugellose Darstellung der Lusternheit selbst orgiastisch wird sollten aufmerksam studiert werden Mir genugt es unter den originellsten und echt Stroheimschen trouvailles das Orchester weisser maskierter halbnackter Frauen in The Merry Widow hervorzuheben und als Gegenstuck dazu das Negerorchester mit ebenfalls halbbekleideten Musikanten in einer ahnlichen Sequenz in The Wedding March 12 Neben klassisch erotischer Darstellung von Frauen ist im gesamten Film auch ein grosses Aufgebot an strammen ubersexualisierten Soldaten gegeben Die Attribute von Mirko und Danilo sind allesamt Mannlichkeit betonende phallische Signifikanten Stock Degen ubermassig lange Zigarette und gigantische Bartbinde 13 Schon in der ersten Szene sieht man dutzende gut gebaute uniformierte Kerle Ihre Jacken sind nicht weiss sondern strahlend Und sie sind nicht von einer oder zwei Dressen geziert sondern immer gleich von sechs oder acht 14 Die sexy Soldaten bestechen mitunter durch einige Grossaufnahmen ihrer hervorstechenden Stiefel mit denen sie sich auch gelegentlich gegenseitig in den Hintern treten Es ist erstaunlich dass in Stroheims Operettenverfilmung homoerotische Elemente ebenso spielerisch heiter inszeniert werden wie es auf der Operettenbuhne ublich war Ahnlich wie in der Logik der Verwechslungs oder Cross Dressing Komodie ist es dadurch unproblematisch moglich etwa Mirkos und Danilos Beine zu zeigen die unter dem Tisch zartliche Beruhrungen austauschen in der Annahme es handle sich um ein Frauenbein ohne damit gegen heteronormative Tabus zu verstossen Homoerotische Momente scheinen durchaus intoniert spatestens wenn die Soldaten und Offiziere im Bordell eine charmante Kissenschlacht miteinander beginnen und sich sodann gegenseitig mit Sektflaschen nass spritzen ohne dass eine der im Bildrand anwesenden Frauen von Relevanz zu sein scheint Darauf deutet auch die Tatsache hin dass nicht nur Frauen im Bordell die Gesellschaft der Offiziere teilen sondern auch ein halbnackter griechischer Jungling mit Federkopfschmuck Filmmusik BearbeitenDie Filmmusik wurde Franz Lehars Themen folgend von David Mendoza und seinem damaligen Assistenten William Axt komponiert welche bereits fur Metro Goldwyn Mayer arbeiteten und zusammen auch Publikumserfolge wie Die grosse Parade und Ben Hur vertonten Mendozas perfektionistische auf langer Recherche beruhende Arbeitstechnik wurde seit einiger Zeit durch die Verlagerung der Capitol Theatre Musical Library in die New Yorker MGM Studios begunstigt Aus der Beschreibung seiner Methoden und Arbeitsweise geht hervor dass er sich als Sekundarkunstler begreift dessen oberstes Ziel der Filmmusikgestaltung eher in der musikalisch illustrierenden Affirmation der Bilder denn in kontrapunktischen Autonomien bestand 15 In einer neuen Partitur misst die niederlandische Komponistin Maud Nelissen der Musik einen grosseren Stellenwert als kunstlerisch dominanteres Element zu 16 Die Lehar schen Themen werden mit popularen Tanzrhythmen der Zwanziger erweitert und gebrochen 17 Produktionshintergrund und besondere Umstande BearbeitenIrving Thalberg der in seiner Eigenschaft als Produzent und Studiochef schon zuvor mit Stroheims unkonventionellen und kostspieligen Methoden als Regisseur konfrontiert war und ihn 1922 mitten in den Dreharbeiten zu Rummelplatz des Lebens entlassen hatte griff fur Die lustige Witwe trotzdem wieder auf ihn zuruck da er befand dies sei ein geeigneter Stoff fur Stroheim Stroheim lehnte das Starsystem ab aber das MGM Studio zwang ihn Mae Murray damals ein grosser Star des neuen Studios und John Gilbert mit den Hauptrollen zu besetzen Fur die mannliche Hauptrolle hatte Stroheim Norman Kerry vorgesehen Murray bestand aber auf Gilbert und drohte mit Vertragsauflosung Die Rolle des Kronprinzen Mirko hatte Stroheim sich selbst zugedacht aber Thalberg verhinderte dieses Vorhaben und verpflichtete den bis dahin eher unbekannten Darsteller Roy d Arcy Torichte Frauen in dem Stroheim sowohl als Regisseur wie auch als Darsteller agiert hatte war Thalberg eine Lehre gewesen Mae Murray und von Stroheim kamen uberhaupt nicht miteinander aus Beide lieferten sich das was ein Kritiker als zwolf Wochen eruptiver Temperamentsausbruche bezeichnete Die Auseinandersetzungen bei den Dreharbeiten gipfelten angeblich darin dass MGM Prasident Louis B Mayer bei dem sich Mae Murray beschwert hatte Stroheim mit einem Faustschlag niederstreckte und ihn aus dem Studio warf weil Stroheim Sally die Rolle die Mae Murray spielte im Drehbuch als Hure angelegt hatte und sich weigerte dies zu andern Man beauftragte den Regisseur Monta Bell mit der Fortsetzung der Dreharbeiten Die Studioangestellten und die meisten Schauspieler weigerten sich unter diesen Umstanden weiter zu arbeiten und deshalb sah sich MGM veranlasst Stroheim den Film beenden zu lassen Irving Thalberg der Stroheim von den gemeinsamen Tagen bei Universal kannte bemangelte dass der Charakter des Baron Sadoja auf der Leinwand sehr auf Schuhe und Fusse fixiert sei und Stroheim viele Filmmeter englisch footage fur diese Obsession verbraucht habe Stroheim meinte die intensive Darstellung sei notig He has a foot fetish Thalberg erwiderte lapidar And you have a footage fetish Auch Die lustige Witwe wurde wie fast alle anderen Filme Stroheims gekurzt Die ausgedehnten Orgienszenen der Prinzen und Offiziere mit Prostituierten aller Schattierungen wurden fast vollstandig entfernt Ein betrachtlicher Teil der Verfuhrungsszenen zwischen Danilo und Sally fiel der Zensur zum Opfer Von der Hochzeitsnacht von Sadoja mit Sally blieben nur wenige Bilder erhalten Stroheims Drehbuch endete nach dem Duell der Prinzen und Danilo erlag in dieser Fassung seinen Schussverletzungen Das Happy End wurde Stroheim angeblich aufgezwungen In verschiedenen Landern sorgte Stroheims Version der beliebten Operette fur zusatzlichen Unmut Im damaligen Konigreich Montenegro das im Film Monte Blanco genannt wird protestierte der reale Danilo von Montenegro gegen den Film weil er in verschiedenen Figuren Anspielungen auf die Konigsfamilie zu erkennen glaubte Das bewirkte dass der Film in Deutschland Jugoslawien und Italien deren Furstenhauser mit denen von Montenegro verwandtschaftlich verbunden waren verboten wurde Die lustige Witwe war an der Kinokasse der ubrigen Lander trotz aller Probleme sehr erfolgreich und galt als einer der besten Filme des Jahres 1925 Fur John Gilbert war der Film ein weiterer Erfolg Neben The Big Parade aus demselben Jahr festigte dies sein Image als romantischem Leinwandheld betrachtlich Die Darstellung der Sally O Hara von Mae Murray gilt als ihre einzige von kunstlerischer Bedeutung Die lustige Witwe war Stroheims grosster kommerzieller Erfolg Von den Einspielergebnissen profitierte Stroheim aber nicht MGM erreichte durch einige juristische Winkelzuge dass Stroheim seine vertraglich zugesicherte 25 prozentige Beteiligung am Gewinn des Films fur die angeblichen Verluste seines vorherigen Films Greed abgezogen wurde 18 Stroheim selbst ausserte sich in spateren Jahren zumeist sehr negativ uber diesen Film und meinte bei einer Retrospektive in den 1950er Jahren der einzige Grund warum er diesen Schmutz gedreht habe sei gewesen dass er eine Familie zu ernahren gehabt habe Als ich sah wieGreed ein Film in den ich wirklich meine ganze Seele gelegt hatte verstummelt wurde verzichtete ich darauf Filme zu drehen die wahre Kunst sein sollten und machte Filme wie sie jetzt hergestellt werden Der Erfolg vonThe Merry Widowbewies das so etwas dem Publikum gefallt ich bin aber weit davon entfernt stolz darauf zu sein Ich war gezwungen den Realismus ganz aufzugeben Und wenn Sie mich fragen warum ich trotzdem einen solchen Film gedreht habe schame ich mich nicht Ihnen den wahren Grund einzugestehen Ich habe eine Familie zu ernahren 19 Die lustige Witwe wurde noch mehrfach verfilmt Die bekannteste Version neben derjenigen von Stroheim durfte diejenige von Ernst Lubitsch aus dem Jahr 1934 sein In dieser Fassung die sich genauer an Lehars Vorlage hielt spielten Maurice Chevalier und Jeanette MacDonald die Hauptrollen Einzelnachweise Bearbeiten Richard Koszarski Von The Life and Films of Erich Von Stroheim New York 2001 ISBN 0 87910 954 8 S 172 173 The Operas of Franz Lehar DIE LUSTIGE WITWE Memento vom 4 Mai 2008 im Internet Archive Kevin Clarke Die Pornografie der Operette 4 Operetta Research Center Amsterdam 2009 Archivlink Memento vom 1 Marz 2014 im Internet Archive Gerda Baumbach Schauspieler Historische Anthropologie des Akteurs Band 1 Schauspielstile Leipzig 2012 Munchener Neueste Nachrichten Unterhaltungsblatt 1865 zit nach Manuela Jahrmarker Vom Sittenverfall zum ewig klassischen Komponisten in Rainer Franke Hrsg Offenbach und die Schauplatze seines Musiktheaters Thurnau 1999 S 276 Kevin Clarke Die Pornografie der Operette 1 Operetta Research Center Amsterdam 2009 Archivlink Memento vom 24 Februar 2014 im Internet Archive Willy Haas Herrn Erich von Stroheim Regisseur in Hollywood California In Die Literarische Welt Nr 33 13 August 1926 Erich von Stroheim Movies and Morals In Decision New York Vol 1 Nr 3 Marz 1941 Richard Koszarski Von The Life amp Films of Erich von Stroheim New York 1983 S 184 Lorenz Engell serie moderner film Band 1 Bilder des Wandels Kapitel Die lustige Witwe Weimar 2003 S 103 Jean Mitry Dictionnaire du Cinema Paris 1963 S 269 G C Castello Premier Plan Nr 29 Zeitschrift der Societe d Etudes Recherches Documentation Cinematographique Titel der Ausgabe Erich von Stroheim 1963 S 31 32 Lorenz Engell serie moderner film Band 1 Bilder des Wandels Kapitel Die lustige Witwe Weimar 2003 S 100 Lorenz Engell serie moderner film Band 1 Bilder des Wandels Kapitel Die lustige Witwe Weimar 2003 S 97 cinemaweb com Memento vom 26 April 2011 im Internet Archive Vorlage Webarchiv Wartung Linktext fehlt Linktext fehlt magazin klassik com theater wien at Richard Koszarski Von The Life and Films of Erich Von Stroheim New York 2001 ISBN 0 87910 954 8 S 172 173 Bob Bergut Interview mit Stroheim in Eric von Stroheim Le Terrain Vague Paris 1960 S 64 Literatur BearbeitenHerman G Weinberg Stroheim a pictorial record of his nine films Dover Publications NY 1975 ISBN 0 486 22723 5 englisch Wolfgang Jacobsen Helga Belach Norbert Grob Hrsg Erich von Stroheim Berlin 1994 ISBN 3 87024 263 9 Jon Barna Erich von Stroheim Wien 1966 Weblinks BearbeitenDie lustige Witwe in der Internet Movie Database englisch Weitere Infos uber den Film engl Filme von Erich von Stroheim Blinde Ehemanner 1919 The Devil s Passkey 1920 Torichte Frauen 1922 Rummelplatz des Lebens 1923 Gier 1924 Die lustige Witwe 1925 The Honeymoon 1928 Der Hochzeitsmarsch 1928 Queen Kelly 1929 Der grosse Gabbo 1929 Walking Down Broadway 1933 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Die lustige Witwe 1925 amp oldid 239320109