www.wikidata.de-de.nina.az
Dieser Artikel beschreibt die Novelle Der weisse Dampfer Fur den gleichnamigen Film siehe Der weisse Dampfer Film Der weisse Dampfer ist eine tragische Novelle von Tschingis Aitmatow aus dem Jahr 1970 Kirgisische Briefmarke mit einem Motiv aus Der Weisse Dampfer Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Verfilmung 3 Ausgaben 4 WeblinksInhalt BearbeitenIm Zentrum der Geschichte steht ein siebenjahriger namenloser Junge Er lebt mit seinem Grossvater Momun seiner Stiefgrossmutter seinem Onkel Oroskul dem Forster Tante Bekej sowie dem Waldarbeiter Sejdachmat und dessen Frau Guldschamal in einer einsamen abseits gelegenen kleinen Waldsiedlung in einem Naturschutzgebiet des Tianschan Gebirges in Kirgisistan Er wurde von seinen Eltern im Stich gelassen als diese sich trennten Seine Mutter lebt in der Stadt und hat eine neue Familie Sein Vater soll Matrose auf einem weissen Dampfer auf dem nahen aber fur den Jungen weit entfernten Issyk Kul See sein Das sagt zumindest Grossvater Momun der sich um den Jungen kummert Der Onkel Oroskul ist ein tyrannischer boser Mensch der unzufrieden mit seinem Leben ist und alle anderen schikaniert Er ist zudem frustriert weil ihm seine Frau Bekej die Tochter Momuns kein Kind schenkt Im Suff schlagt er sie Er nutzt seine Machtposition als Stelleninhaber der Forsterei und Arbeitgeber der anderen aus und alle mussen unter ihm leiden Der Junge ist ohne Spielkameraden und lebt in seiner Phantasiewelt Er glaubt an die Gehornte Hirschmutter aus der kirgisischen Marchenwelt die einst die kirgisischen Stamme beschutzte und vor der Ausrottung bewahrte Seine Gefahrten sind Steine Pflanzen das Fernglas des Grossvaters und seine Schultasche die er vom Grossvater geschenkt bekommt da er im Spatsommer zur Schule kommt Der Junge beobachtet mit dem Fernglas oft den weissen Dampfer auf dem Issyk Kul See und traumt davon sich in einen Fisch zu verwandeln um so zu seinem Vater zu gelangen den er noch nie gesehen hat Im Sommer ubt er dazu fleissig Tauchen und Luftanhalten im Fluss nahe der Forsterei Endlich beginnt die Schule auf die sich der Junge schon lange gefreut hat Der Grossvater bringt ihn mit dem Pferd hin und holt ihn wieder ab denn die Schule liegt in einem entfernten Dorf Der Junge liebt die Schule So vergeht die Zeit Es kommt der einsame Bergwinter dann wieder ein Sommer in dem oft Hirten mit ihren Herden in der Nahe der Waldsiedlung Rast machen Onkel Oroskul der Forster macht dann krumme Geschafte er tauscht Fleisch und Wodka gegen Bauholz obwohl es ihm verboten ist die geschutzten seltenen Bergkiefern im Naturschutzgebiet zu fallen Im Herbst ist es wieder soweit Oroskul muss liefern Die Holzernte ist mangels vorhandener Technik eine harte Arbeit Es kommt nachdem dabei am Steilhang fast ein Ungluck geschieht zum Streit zwischen dem ansonsten sehr duldsamen alten Momun und seinem Schwiegersohn Anstatt sich weiter mit dem Stamm abzurackern verlasst Momun Oroskul um erstmal den Jungen von der Schule abzuholen Das ist bereits zu viel fur den cholerischen Oroskul Da tauchen plotzlich die eigentlich in diesem Gebiet ausgerotteten Maralhirsche auf die Nachfahren der Gehornten Hirschkuh Vermutlich sind sie aus einem Naturschutzgebiet im benachbarten Kasachstan eingewandert Oroskul sind die seltenen Tiere egal Er ist wutend auf seinen Schwiegervater droht ihm mit Entlassung und wirft am Abend nach einer Prugelorgie mal wieder seine Frau Bekej aus dem Haus Die Bewohner der Forsterei kuschen Momun erzahlt seinem Enkel auf dem Ruckweg von der Schule von den Maralen Dieser ist begeistert Er glaubt die Gehornte Hirschkuh selbst sei zuruckgekehrt um Oroskul endlich zu einem Kind zu verhelfen wovon sich alle eine Besserung versprechen Er trifft auch auf die Tiere die keinerlei Furcht zeigen da sie noch nie einem Menschen begegnet sind Am Abend wird der Junge krank und muss mit Fieber und Schuttelfrost allein ins Bett da alle anderen damit beschaftigt sind den Tyrannen Oroskul irgendwie zu besanftigen Als am nachsten Tag der Kunde kommt und seinen Stamm abholen will mussen alle Manner zum Fluss denn dort hat sich der Stamm verkeilt und war nach dem Streit der beiden Manner liegen geblieben Die Marale tauchen wieder auf und alle sind erstaunt und ergriffen Statt sich an den Tieren zu erfreuen wie man es von einem Revierforster im Naturschutzgebiet erwarten wurde plant man schon den Festbraten Wenn man schon illegal Holz schlagt Momun ist emport Dennoch wird gerade er gezwungen die Hirschkuh zu schiessen Ein Triumph fur Oruskul Momun ist am Ende Obwohl das gar nicht seiner Art entspricht besauft er sich am Abend wahrend alle anderen das Festmahl vorbereiten Der Junge kommt aus dem Haus des Grossvaters obwohl es ihm immer noch schlecht geht Er versteht nicht was geschieht und wundert sich uber seinen betrunkenen Grossvater Dann bemerkt er den abgeschlagenen Maralschadel und sieht wie die Reste des von ihm verehrten Tieres von seinem Onkel und dessen Gast ausgeschlachtet werden Fur den Jungen bricht die Welt zusammen Wahrend die Menschen saufen lachen fressen und sich uber Momun lustig machen verlasst er im Fieberwahn das Forsthaus um sich zu ubergeben Er sieht seinen Grossvater hilflos im Hof liegen Da lauft der Junge im Fieberwahn zum Fluss Er will wieder zum Fisch werden und dieser Welt entfliehen die ihn so sehr abstosst Es ist Herbst als der kranke Junge in das eiskalte Wasser aus den Bergen steigt Mit der Vision Ich werde ein Fisch Grossvater sag den anderen dass ich ein Fisch geworden bin stirbt er im Wasser Verfilmung BearbeitenDie Geschichte wurde 1976 von Bolotbek Schamschijew verfilmt Ausgaben BearbeitenBelyj parohod Leningrad 1981 russische Originalausgabe Der weisse Dampfer ubersetzt von Hans Joachim Lambrecht Nachwort von Ralf Schroder Spektrum Band 32 Verlag Volk und Welt Berlin 1971 Deutsche Erstausgabe Der weisse Dampfer Nach einem Marchen ubersetzt von Charlotte Kossuth Unionsverlag Zurich 1992 ISBN 3 293 20025 7 Neuubersetzung Der weisse Dampfer ubersetzt von Uwe Groth mit einem Nachwort des Verfassers Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1993 ISBN 3 518 40525 X Neuubersetzung Der weisse Dampfer gesprochen von Dieter Wien Jumbo Neue Medien amp Verlag Hamburg 2007 4 CDs ISBN 978 3 8337 1884 7 bearbeitete Horbuchfassung nach der Ubersetzung von Charlotte Kossuth Weblinks BearbeitenDer weisse Dampfer in der Internet Movie Database englisch Verlagsseite zum Buch Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der weisse Dampfer amp oldid 209111031