www.wikidata.de-de.nina.az
Der Sundenbock ist eine britische Kriminalkomodie aus dem Jahre 1959 von Robert Hamer mit Alec Guinness in der Titel bzw einer Doppelrolle und Bette Davis in einer der weiblichen Hauptrollen Die Geschichte basiert auf dem gleichnamigen Roman von Daphne du Maurier FilmTitel Der SundenbockOriginaltitel The ScapegoatProduktionsland Vereinigtes KonigreichOriginalsprache EnglischErscheinungsjahr 1959Lange 91 MinutenAltersfreigabe FSK 12StabRegie Robert HamerDrehbuch Robert HamerGore VidalProduktion Michael BalconMusik Bronislau KaperKamera Paul BeesonSchnitt Jack HarrisBesetzungAlec Guinness John Barratt Jacques De Gue Bette Davis Grafin De Gue Nicole Maurey Bela Irene Worth Francoise Pamela Brown Blanche Annabel Bartlett Marie Noel Geoffrey Keen Gaston Noel Howlett Dr Aloin Peter Bull Aristide Leslie French Lacoste Alan Webb Polizeiinspektor Schrieb 1957 die Romanvorlage zu diesem Film Daphne du MaurierInhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Produktionsnotizen 3 Wissenswertes 4 Synchronisation 5 Kritiken 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenJohn Barratt ein englischer Franzosischlehrer unterrichtet an einem kleinen Gymnasium in der britischen Provinz Sein alljahrlicher Urlaub in Frankreich steht an den der vereinsamte Junggeselle auch dafur benutzt um uber sein nicht eben aufregendes Leben nachzudenken Als er am Abend seines ersten Urlaubstages von einem ihm fremden Mann verfolgt wird fluchtet er sich in die nachste franzosische Kneipe Der Verfolger kommt hinzu und spricht John auf seine grosse Ahnlichkeit mit sich selbst an Der Fremde stellt sich vor er heisst Jacques De Gue und ist ein Landadeliger vom Scheitel bis zur Sohle und mit betrachtlichem Gutsbesitz Seine Familie auf dem Stammsitz Schloss St Gilles betreibt mehr schlecht als recht eine Glasblaserei Monsieur le Comte verleitet John zum ubermassigen trinken sodass sich rasch die Zunge des Englanders lost John erzahlt er sei ledig ohne Familie und frustriert von der Sinnlosigkeit und Leere seines Lebens Als Jacques erfahrt dass John noch keine Unterkunft hat schlagt der Franzose dem Briten vor im Hotel der de Gues zu ubernachten Da das Hotel ausgebucht ist bringt Graf Jacques seinen Doppelganger kurzerhand anderweitig unter John ist schon etwas angetrunken als ihm Jacques ein letztes Glas Champagner reicht ohne dass John bemerkt dass der Franzose ein Schlafmittel zugefugt hat Selig schlaft John ein Als John am nachsten Morgen aufwacht ist er erstaunt dass er in einem fremden Pyjama in einem fremden Bett in einem fremden Gebaude aufwacht Sein generoser Gastgeber Jacques scheint wie vom Erdboden verschluckt Als dann auch noch sein englischer Pass unauffindbar ist fordert John den Chauffeur der hochherrschaftlichen Familie Gaston auf die Polizei zu verstandigen auf dass man sich auf die Suche des verschwundenen Hausherrn begebe Gaston telefoniert jedoch mit dem Hausarzt der Familie Dr Aloin und der gibt eine angebliche Einladung Jacques an den ahnungslosen Briten weiter Man erwarte John auf dem Chateau St Gilles Gleich nach der Ankunft dort scheint ihm niemand zu glauben dass er John und nicht Jacques ist Der Hausarzt konstatiert der Brite leide offensichtlich unter Schizophrenie John wird von Jacques kleiner Tochter Marie Noel herzlich begrusst die ihn gleichfalls fur ihren Vater halt John ist total verwirrt Als Marie Noel verrat dass ihre bettlagerige Grossmutter ihn unbedingt sehen wolle folgt John ihr auf das Zimmer von Jacques Mutter Die alte Grafin De Gue hat ihn schon sehnsuchtig erwartet denn er sollte ihr etwas aus Paris mitbringen Mit Hilfe einer Dienstmagd vom Schloss checkt John Jacques Koffer und entdeckt mehrere Geschenke von denen eines mehrere Phiolen mit Morphium enthalt Das Dienstmadchen bringt diese Ampullen augenblicklich der alten Grafin Beim Spaziergang durch das alte Gemauer lernt John Jacques Frau Francoise und dessen Schwester Blanche kennen Beide wurden von Dr Aloin uber Johns Jacques offensichtlich geistige Verwirrung informiert Blanche verlasst den Raum schnurstracks und Francoise wirft ihm vor grausam zu sein Verwirrt geht John nach draussen und fragt sich wie er sich in dieser merkwurdigen Situation weiter verhalten soll Lediglich die etwas fruhreife Marie Noel die ein Gesprach mit ihm beginnt erscheint John hier einigermassen normal auch wenn selbst sie nicht erkennt dass er John und nicht Jacques ist Da ihm offensichtlich niemand hier zu glauben scheint beschliesst John erst mal nicht weiter auf seiner britischen Identitat zu beharren Beim Fruhstuck am kommenden Morgen trifft John Jacques Schwager Aristide der ebenfalls im Glauben Jacques vor sich zu haben diesen nach dem Ausgang der Geschaftsgesprache in Paris ausfragt Im Laufe von nur wenigen Tagen sind Francoise Blanche und Marie Noel verwirrt von dem offensichtlichen Wesenswandel Jacques zum Besseren da dieser offensichtlich ein ziemliches Ekel sein muss John beginnt sich in seiner hoflichen Art ernsthaft fur alle Belange der Familie zu interessieren auch fur die heruntergekommene Glasgiesserei Damit verwirrt er die Familienmitglieder aufs Neue Marie Noel erinnert John dann daran dass er sie zu ihrer wochentlichen Musikstunde in die nahe gelegene Stadt Villars fahren muss Der Englander sinnt noch immer daruber nach was fur ein merkwurdiges Spiel dieser Jacques mit ihm spielt da wird er beinah von einem forsch angaloppierenden Pferd niedergetrampelt auf dem die attraktive Bela reitet Die junge Dame scheint offensichtlich die Herzdame Jacques zu sein John nimmt Belas Einladung zum Tee in ihrem kleinen Haus an und geniesst ihre Gesellschaft Zuruck auf Schloss St Gilles geht John Jacques Geschaftspapiere durch und findet heraus dass Jacques die Giesserei seit vierzehn Jahren nicht mehr besucht hat Spater muss John in der Giesserei erfahren dass sein franzosischer Doppelganger ganz offensichtlich schon seit Jahren die Arbeitsvertrage der Belegschaft nicht verlangert hat John der mehr und mehr in die Rolle Jacques eintaucht trifft sich mit der Grafin um anschliessend zu verkunden dass er beabsichtigt die Vertrage auf jeden Fall zu verlangern auch wenn es sich fur die grafliche Familie nicht rechnen sollte und die Giesserei bankrottgehen sollte Die alte Dame ist uberhaupt nicht mit der Entscheidung ihres vermeintlichen Sohnes einverstanden und erinnert an eine Klausel in einem Familienvertrag die Johns Neugier weckt In diesem Vertrag wurde bei Jacques Eheschliessung mit der wohlhabenden Francoise festgelegt dass im Falle ihres Todes das Vermogen an ihre Tochter bzw bei Unmundigkeit an deren Vormund gehen wurde Und der ware im Todesfall Jacques Francoise geht zu John und sieht ihn in diesem Moment das Vertragswerk lesen Sie glaubt er fuhre Boses im Sinn und beschwert sich tranenreich dass er Jacques sie nie geliebt habe John beruhigt Francoise und sagt dass er bereit sei diesen Vertragspassus zu andern In den kommenden Tagen besucht John der seine Rolle als Jacques mittlerweile tief verinnerlicht hat Bela auf seinem nachsten Trip nach Villars erneut Er will der Frau an der er Gefallen gefunden hat nun endlich die ganze Wahrheit sagen Bela weiss indes langst Bescheid wie sie zugibt denn John sei so Bela vollkommen anders als sein franzosisches Spiegelbild Wieder zuruck auf dem Schloss wird John sehr unruhig da fur den kommenden Tag eine grosse Treibjagd angesetzt ist Jacques gilt als meisterlicher Schutze wahrend John gerade einmal weiss wo bei einem Gewehr vorn und wo hinten ist Um seine Teilnahme zu sabotieren verbrennt sich John in der Giesserei absichtlich seine Hand mit der er schiessen musste Rund drei Wochen sind vergangen da kommt Gaston auf John zu um diesem eine schriftliche Nachricht Belas zu uberreichen Als John daraufhin zu Bela fahrt behauptet sie ihm nichts geschickt zu haben Dennoch verbringt das junge Gluck einen schonen Tag gemeinsam Als Gaston John nach St Gilles heimfahrt erwartet sie dort bereits ein Polizeiinspektor und Hausarzt Dr Aloin Der informiert John Jacques dass Francoise ums Leben gekommen sei nachdem sie aus dem Fenster im zweiten Stock fiel Bei der Untersuchung im Schloss am nachsten Tag bezeugt die alte Grafin dass sie die letzte Person war die Francoise lebend sah Blanche wiederum behauptet steif und fest dass sie kurz vor Francoises Sturz in den Tod Jacques Stimme in ihrem Zimmer gehort habe und bezichtigt John alias Jacques des Mordes Gaston widerspricht Blanche mit seiner Aussage John von und nach Villars gefahren zu haben Allmahlich begreift John welch boses Spiel Jacques mit ihm treibt und dass er als Sundenbock fur die Mordtat des raffgierigen graflichen Spitzbuben herhalten soll Jacques hat die gesamte Charade von langer Hand geplant um seine ungeliebte Gattin loszuwerden und selbst dafur nicht belangt zu werden John erhalt etwas spater von dem Grafen einen Anruf der sich mit ihm in der Giesserei treffen mochte John geht tatsachlich dorthin und klagt Jacques des Mordes an seiner Frau an Er werde die ihm aufgezwungene Maskerade nicht aufgeben weil er glaubt der Familie de Gue helfen zu konnen Jacques zuckt eine Waffe und fordert John auf sofort das Anwesen und die Gegend zu verlassen Doch auch John kam nicht unbewaffnet hierher und totet in einem Schusswechsel sein verbrecherisches Ebenbild Am nachsten Morgen geht John zu Bela und macht ihr klar dass sie beide zusammengehoren Produktionsnotizen BearbeitenDer Sundenbock entstand zwischen Mitte Juni und Anfang August 1958 in den Metro Goldwyn Mayer Studios im englischen Boreham Wood Elstree und wurde im August 1959 in England uraufgefuhrt 1 Am 6 August 1959 folgte die US amerikanische Premiere des Films in New York 1 Die deutsche Premiere fand am 8 Januar 1960 statt Deutsche Fernsehpremiere war am Abend des 5 Juli 1971 im ZDF Dennis Van Thal ubernahm die Produktionsleitung Elliot Scott und Alan Withy gestalteten die Filmbauten Olga Lehmann die Kostume Tom Pevsner war Regieassistent 1 Wissenswertes BearbeitenUrsprunglich war geplant gewesen Cary Grant die Doppelrolle spielen zu lassen doch Daphne du Maurier soll auf Guinness bestanden haben 1 Synchronisation BearbeitenRolle Darsteller Synchronsprecher 2 John Barratt Jacques De Gue Alec Guinness Harry MeyenGrafin De Gue Bette Davis Tina EilersBela Nicole Maurey Eva Katharina SchultzFrancoise Irene Worth Edith SchneiderGaston Geoffrey Keen Peter SchiffDr Aloin Noel Howlett Alfred BalthoffAristide Peter Bull Horst NiendorfPolizeiinspektor Alan Webb Kurt WaitzmannKritiken BearbeitenDas Lexikon des Internationalen Films urteilt Kuhl inszenierte Kriminalgeschichte die die Moglichkeiten zur Vertiefung nicht nutzt Spannend aber reichlich konstruiert von Alec Guinness in der Doppelrolle hervorragend gespielt 3 Der Movie amp Video Guide konstatierte Respektable Schauspielkunst rettet ein verschwommenes Drehbuch 4 Halliwell s Film Guide sah hier eine enttauschende Umsetzung einer guten Geschichte mit klarem Nachweis haufigen Neuschnitts und einem besonders lustlosen Mittelteil 5 Die Zeitschrift Cinema verortete eine Gut gespielte aber etwas wirre Daphne du Maurier Verfilmung 6 Weblinks BearbeitenDer Sundenbock in der Internet Movie Database englisch The Scapegoat im Katalog des American Film InstituteEinzelnachweise Bearbeiten a b c d AFI Catalog Abgerufen am 27 April 2023 Der Sundenbock in der Deutschen Synchronkartei Der Sundenbock In Lexikon des internationalen Films Filmdienst abgerufen am 1 Marz 2020 Leonard Maltin Movie amp Video Guide 1996 edition S 1138 Leslie Halliwell Halliwell s Film Guide Seventh Edition New York 1989 S 886 Der Sundenbock In cinema Abgerufen am 21 April 2022 Filme von Robert Hamer Achtung Gift 1945 Traum ohne Ende 1945 Whitechapel 1947 Adel verpflichtet 1949 Der Meisterdieb von Paris 1949 His Excellency 1951 Meineid 1952 Die seltsamen Wege des Pater Brown 1954 Nach Paris der Liebe wegen 1955 Der Sundenbock 1959 Schools for Scoundrels 1960 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der Sundenbock 1959 amp oldid 233620915