www.wikidata.de-de.nina.az
Der Bauch des Ozeans im Original Le Ventre de l Atlantique ist der erste Roman der senegalesischen Autorin Fatou Diome Er wurde 2003 im Verlag Anne Carriere veroffentlicht In der Ubersetzung von Brigitte Grosse erschien der Roman 2004 im Diogenes Verlag Zurich Der Roman setzt sich mit den Traumen vom Auswandern junger Senegalesen auseinander Das Werk tragt autobiographische Zuge da die Handlungsorte und der Werdegang der Erzahlerin mit denen der Autorin ubereinstimmen Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsangabe 2 Die Personen 2 1 Die Hauptpersonen 2 2 Die Nebenpersonen 3 Themen 3 1 Die Ehe in Afrika 3 2 Der Mythos Europas 3 3 Die Identitatsfrage 4 Erzahlerin 5 Literaturpreise 6 Einzelnachweise 7 WeblinksInhaltsangabe BearbeitenEuropa ist kein Paradies auch nicht fur Einwanderer aus dem Senegal Trotzdem will Salies kleiner Bruder Madicke nach Frankreich um als Fussballer reich und beruhmt zu werden Doch die Traume die auf der kleinen Insel inmitten des Ozeans ersonnen werden stossen auf ein Hindernis die Wirklichkeit 1 Die Personen BearbeitenDie Hauptpersonen Bearbeiten Salie Salie ist die Erzahlerin des Romans Ein Erzahler mit einer internen Fokalisierung Sie wurde im Senegal aus der ersten Ehe ihrer Mutter geboren Als ihre Mutter wieder heiratet lehnt der Stiefvater die kleine Salie ab Durch diese Situation zerrissen neigt die Mutter dazu ihr Kind zu misshandeln Salie wird von einem wohlwollenden Nachbarn verleumdet und von ihrer Grossmutter aufgenommen mit der sie eine innige Beziehung aufbaut Obwohl Salie nicht in der Schule im Dorf eingeschrieben ist ist sie neugierig und geht heimlich dorthin Der Lehrer erkannt bald ihr Potenzial und bittet ihre Grossmutter um die Erlaubnis sie einzuschreiben Salie interessiert sich besonders fur Literatur Spater verliebt sie sich und heiratet einen weissen Mann aus Frankreich Sie verlassen den Senegal doch die Familie des Mannes ist rassistisch und wunscht nicht dass eine schwarze Frau Teil der Familie wird Daher lassen sie sich scheiden All diese Ereignisse werden dem Leser in einer analeptischen Erzahlweise mitgeteilt Derzeit wohnt Salie noch in Frankreich vor allem in Strassburg wo sie in Teilzeit als Putzfrau arbeitet um ihr Studium zu finanzieren Sie beschreibt insbesondere fur junge Afrikaner wie die Vorbereitung auf ein Leben in Frankreich aussehen Auf diese Weise versucht sie ihren Bruder davon zu uberzeugen dass Frankreich nicht der Ort ist an dem seine Wunschvorstellungen in Erfullung gehen sowohl telefonisch als auch bei ihren Besuchen im Senegal Wahrend dieser Zeit versucht sie ihre Schriftstellerei vor den verachtlichen Blicken der Anderen zu verbergen Dies scheitert auch durch die Aussage des Mannes von Barbes der erklart dass Salie ins franzosische Fernsehen kommen werde wenn sie ein Buch veroffentliche So werden die Verbindungen zwischen dem fiktiven Charakter und der Schriftstellerin Fatou Diome immer starker Dies lasst den Roman im Lichte einer Autofiktion erscheinen Madicke alias Maldini Madicke ist Salies Halbbruder geboren aus der zweiten Ehe seiner Mutter er lebt immer noch im Senegal Madicke liebt den Fussball und unterstutzt die italienische Nationalmannschaft und insbesondere den Spieler Paolo Maldini was ihm in seinem Dorf den Spitznamen Maldini eingebracht hat Der junge Mann hat den Traum in Frankreich einem Land das er nur aus dem Fernsehen kennt Fussballprofi zu werden Und genau in diesem einen Fernseher sieht er seine afrikanischen Kollegen in der franzosischen Nationalmannschaft spielen und wie sie gefeiert werden ohne die astronomischen Gehalter zu vergessen die ihnen gezahlt werden Das Fernsehen ist auch ein Band das Bruder und Schwester trotz der Entfernung immer vereint Madicke ruft Salie immer an um sie zu bitten ihm die Ergebnisse zu geben und die Zusammenfassung der Spiele wahrend der vielen Storungen die der Fernseher des senegalesischen Nachbarn hat Je weiter das Buch voranschreitet desto eindringlicher werden die Bitten des Bruders nach Frankreich zu gehen trotz der Ermahnungen des Lehrers und Salie besonders wahrend ihrer Reise Als sie nach Frankreich zuruckkehrt beschliesst sie mehrere Monate zu sparen Die Summe die sie sammelt entspricht einem Flugticket vom Senegal nach Paris Dann erklart sie ihrem Bruder dass sie all dieses Geld fur ihn gespart hat und dass sie ihm die Wahl lasst er kann mit dem Geld entweder nach Paris fliegen oder es im Senegal verwenden Madicke geht schliesslich nicht nach Frankreich und benutzt das Geld seiner Schwester um einen Laden zu eroffnen Der Leser erfahrt spater dass Madicke der heute ein komfortables Leben im Senegal fuhrt nicht mehr den Traum hat in Frankreich Profi Fussballer zu werden Die letzte Szene in der die Figur auftaucht ist in seinem eigenen Haus wo er seine Freunde einladt ein Fussballspiel Senegal Schweden auf seinem eigenen Fernsehen zu sehen Ndetare Der Lehrer der nicht koranischen Schule des Dorfes hat in Frankreich studiert Er ist derjenige der es der kleinen Salie ermoglicht hat sich in seiner Einrichtung einzuschreiben Parallel zu seiner Arbeit als Lehrer wurde er Fussballtrainer fur die Jugendlichen des Dorfes darunter Madicke der ihn auf seine Schwester aufmerksam machte Diese widmet sich dann einer lobenden Beschreibung des Lehrers dem sie ihren Bildungsweg verdanke und ihr Wissen das sie heute geniesse Seite 65 Salie und der Lehrer sind sehr gut befreundet obwohl Salie in Frankreich lebt Wahrend einer ihrer Besuche im Senegal wird die junge Frau die meiste Zeit mit diesem Freund verbringen Sie werden sich gerade in dieser Zeit zusammenschliessen um dem so genannten Mythos Europa ein Ende zu bereiten Der Lehrer der immer noch im Senegal lebt kampft taglich und erinnert die angehenden Fussballspieler oft an die Geschichte von Moussa Schliesslich erlebt Ndetare eine echte Liebesaffare mit einer jungen Frau von der Insel Sankele die leider durch die Macht der Traditionen und Regeln nach denen Frauen in ihrem Land leben mussen zerstort wird L homme de Barbes Der Fernseher vor dem sich die senegalesische Jugendlichen bei Fussballspielen versammeln findet im Charakter des Mannes aus Barbes einen Verbundeten Er ist legal nach Frankreich ausgewandert und lebt ein hartes Leben wobei er die meiste Zeit als Leiharbeiter schwierige und anstrengende Arbeit leistet Er besitzt kein eigenes Zuhause und lebt mit anderen Afrikanern in der gleichen Situation Deshalb sparte er uber Jahre hinweg sein Gehalt bevor er in sein Heimatland zuruckkehrt Dort ruhmt er sich mit dem enormen Geld das er fur den Senegal gesammelt hatte Mit dem Bau mehrerer Hauser fur sich und seine Eltern aber auch durch die Heirat mehrerer Frauen will er seinen Reichtum unter Beweis stellen So prasentiert er Frankreich als ein Eldorado fur junge Afrikaner und entscheidet sich die Geschichte seiner schmerzhaften Erfahrungen zu verschweigen Ausserdem erfahren wir erganzend dass sein Status es ihm erlaubt jede Frau zu heiraten die er im Senegal wunscht Seine Familie hat fur ihn jedoch eine der schonsten Frauen der Insel auserwahlt die keine andere ist als Sankele von der wir bereits erzahlt haben Sankeles Herz ist jedoch bereits vergeben Sie ist dagegen Die Nebenpersonen Bearbeiten La grand mere Salies Grossmutter nahm sie auf als sie noch ein Kind war Die beiden Frauen bauen eine innige Beziehung auf Eine Reihe poetischer Gedankengange im Buch befasst sich mit den Vorfahren Moussa ist eine Geistergestalt von dem wir nur die Geschichte kennen Als sehr gute Fussballspieler wird er von einem franzosischen Trainer namens Jean Charles Sauveur entdeckt der vorschlagt ihn nach Frankreich zu bringen damit er dort eine Ausbildung absolvieren kann um ein Profi zu werden und in Frankreich spielen zu konnen ein Profi um ein Fussballspieler in Frankreich zu werden Moussa ist offensichtlich erfreut und verkundet seinen Eltern die Nachricht Diese sehen in ihm den nachsten Barbes Mann der grosse Geldbetrage ins Land zuruckzubringt und seiner Familie ein besseres Leben ermoglicht In Frankreich angekommen hat Moussa nur noch Zugang zum Trainingszentrum und seinem Wohnheim Fur den kleinen Jungen stellte sich der sportliche Aufstieg als Herausforderung heraus Obwohl Moussa zu Essen und eine Unterkunft hat erhalt er kein Gehalt und wird von Seiten seiner Teamkollegen weiterhin rassistisch behandelt Seine Familie ist sehr wutend auf ihn weil er vor einigen Monaten angekommen ist und sie kein Geld erhalten haben Als Moussa ein Bild von sich und seinem Team schickt zieht er nur den Zorn seines Vaters auf sich Dieser beschuldigt ihn die Kleidertraditionen seines Landes abzulehnen und egoistisch zu handeln indem er seine Familie in Afrika nicht unterstutzt Nach ein paar Monaten erklarte sein Trainer ihm dass er ihn wegen seines mangelnden Niveaus nicht im Team halten konne Er informiert ihn dann dass er alle Ausgaben die der Coach in ihn investiert hat zu erstatten hat und teilt ihm mit dass er Vereinbarungen mit einem Bootskapitan getroffen hat der illegale Einwanderer beschaftigt Der Coach sagt ihm dass sein ganzes Gehalt an ihn zuruckgezahlt wird bis er es zuruckgezahlt hat stimmt Moussa zu Eines Tages als das Boot in Marseille angelegt hat und die Arbeiter freie Zeit haben beschliesst Moussa den Hafen zu besuchen nachdem er in Frankreich noch nie etwas anderes als sein Ausbildungszentrum gesehen hat Die Polizei verhaftete den jungen Mann bei einer Ausweiskontrolle den er naturlich nicht mehr hat Moussa erklart dass er auf einem Boot arbeitet Die Polizei will die Aussagen des jungen Mannes bestatigen lassen und befragt den Kapitan des Bootes der behauptet Moussa nicht zu kennen Letzterer wird fur einige Tage auf die Polizeistation und dann ins Gefangnis gebracht wo er auf seine IQF Einladung zur Ausreise aus Frankreich wartet Nach Erhalt wird er an den Flughafen gebracht um von da aus in den Senegal zuruckzukehren Dort wurde er jedoch von allen abgelehnt und verachtet Da er all das nicht mehr ertragen kann begeht er Selbstmord und springt in den Atlantik Sankele eine junge Frau von der Insel die besonders wegen ihrer Schonheit begehrt wird Sie ist in den Lehrer Ndetare verliebt Ihr Vater lehnt diese Beziehung jedoch ab zumal dann als die Familie des Barbes Mann erklart dass sie wunschen dass Sankele ihren Sohn heiratet So ist Sankeles Vater entschlossen dass Sankele letzteren heiratet Allerdings wird die junge Frau mit ihrem Partner schwanger das Paar ist glucklich Am Abend der Geburt ist Sankele im Haus ihrer Eltern ihre Mutter hilft ihr bei der Geburt Wahrend die Geburt gut verlief und Sankeles Mutter in den Hof ging um Wasser zu holen packte der Vater das Kind und erstickt es in einer Plastiktute Er begrundet seine Tat mit diesem einzigen Satz Ein uneheliches Kind kann nicht unter meinem Dach aufwachsen Seite 134 Er entsorgt das Kind im Atlantik Sankele flieht sofort und sucht bei ihrem Geliebten Hilfe Sie weiss dass sie die Insel verlassen muss Ndetare wird ihr helfen indem er sie verkleidet und einen Weg zur Flucht findet Infolgedessen wird keiner der Charaktere weitere Nachrichten uber die junge Frau haben es werden nur Geruchte verbreitet Le pecheur Der Fischer ist ein alterer Charakter der sich unter die jungen Leute mischt die sich vor dem Fernseher befinden um die Fussballspiele zu sehen Seine Anwesenheit wird im ganzen Roman als seltsam dargestellt Madicke lost schliesslich das Geheimnis indem er die Fragen analysiert die der alte Mann ihm stellt Tatsachlich hat letzterer den jungen Mann standig nach den Ergebnissen vieler Spiele gefragt und dabei erklart dass er keine bestimmte Mannschaft unterstutzt Madicke stellt schliesslich fest dass oft eine Mannschaft zuruckkehrt von der einer der Spieler im Senegal und genauer gesagt in der Region in der er selbst lebt Niodior geboren wurde Dann erfahren wir dass der Fischer als er jung war bei den Damen sehr erfolgreich war und dass eine seiner Eroberungen schwanger geworden war Als sie ihm jedoch die Nachricht uberbrachte erklarte er dass sie fur sich selbst sorgen musse und dass er das Kind nicht anerkennen wurde Die junge Frau ging dann in die Stadt wo sie einen guten Job bei einer wohlhabenden Familie finden konnte Dank ihrer Schonheit heiratete sie ein anderer Mann trotz ihres ersten Kindes das er als Sohn aufzog und unter seinem Namen adoptierte Der Sohn wurde wegen seines Talents als Fussballspieler entdeckt und fur den Einsatz in einem europaischen Verein rekrutiert Sein Erzeuger wird jedoch nie aufhoren ihn im Fernseher des Barbes Mannes zu sehen Themen BearbeitenDie Ehe in Afrika Bearbeiten Fatou Diome erzahlt die Geschichte von Sankele der Tochter eines alten Fischers Sankele zeichnet sich durch ihre Schonheit und ihre Intelligenz aus und verliebt sich in Ndetare den Grundschullehrer Ihr Vater hat jedoch bereits den Mann aus Barbes als Heiratskandidaten auserwahlt Ndetare und Sankele treffen sich daraufhin regelmassig heimlich und Sankele wird schliesslich schwanger Ihr Kind stellt eine Schande fur die Familie dar und ihr Vater totet das Kind indem er es mit einer Plastiktute erstickt zumal in s einem Haus kein Platz fur einen Bastard ist 2 Das gleiche Schicksal hatte auch Salie treffen konnen die von ihrer Grossmutter davor bewahrt wurde von ihrem Stiefvater misshandelt zu werden Fatou Diome beschreibt die Ehe in Afrika folgendermassen Nach den uralten Gesetzen der Ahnen schlossen sie eherne Bundnisse im Interesse der Sitten und besiegelten das Schicksal der Madchen Nicht Liebende wurden vereint sondern Familien zusammengeschmiedet 2 S 132 In diesem Winkel der Welt liegt eine Mannerhand auf jedem Frauenmund 2 S 138 Der Mythos Europas Bearbeiten Fur die Einwohner Niodiors ist Frankreich wie ein Paradies All die Dorfbewohner die bereits in Frankreich gelebt haben stehen fur den sozialen Erfolg der Mann von Barbes der Grundschullehrer Ndetare und Salie Die Bewohner sind kontinuierlich den Lugengeschichten des Mannes aus Barbes und den bunten Werbebildern im Fernsehen ausgesetzt Zum Saubermachen haben sie auch ein Gerat das Staubsauger heisst und den ganzen Dreck einfach schluckt damit gehst du einmal durch die Raume und hui ist alles weg Bssss Und wie das blitzt 2 S 90 Alle haben ein eigenes Auto mit dem sie zur Arbeit fahren und die Kinder zur Schule bringen einen eigenen Fernseher der samtliche Kanale der Welt empfangen kann und einen Kuhlschrank und eine Tiefkuhltruhe mit lauter guten Sachen drin 2 S 89 Allen geht es gut niemand ist wirklich arm Wer keine Arbeit hat kriegt ein Gehalt vom Staat das nennen sie Mindestlohn Und man kann mit allem Geld verdienen selbst wenn du die Hundescheisse von der Strasse aufsammelst wirst du von der Pariser Stadtverwaltung dafur bezahlt 2 S 91 Sie wollten alles von dem sagenhaften Ort wissen wie Tote in Palasten schliefen Dort hatten die Lebenden sicher den Himmel auf Erden 2 S 89 Die Realitat wird nur von dem ehemaligen Beamten Ndetare beschrieben der die Geschichte Moussas den Kindern die von Frankreich traumen erzahlt um sie davon zu uberzeugen in Afrika zu bleiben Sei dir da bloss nicht so sicher Junge das ist nicht gesagt Hor auf zu traumen nicht jeder kommt reich aus Frankreich zuruck 2 S 98 Die Identitatsfrage Bearbeiten Das Werk von Fatou Diome behandelt die Frage nach der Identitat aus verschiedenen Perspektiven Die im Roman geschilderte Identitat stellt vordergrundig die konfliktbeladene Identitat der Protagonistin und Erzahlerin Salie dar Die Erzahlerin ist zwischen beiden Kulturen der franzosischen und der senegalesischen hin und hergerissen Vor allem der Blick der anderen lasst Salie uber ihre Alteritat gewahr werden sodass sie stets davon abgehalten wird sich wie zuhause zu fuhlen Die Identitatsfrage wird daruber hinaus mittels Unterschiede kultureller Gepflogenheiten thematisiert wie etwa bezuglich der Ernahrung So spricht man von denen die weit fort sind wenn man nicht mehr weiss was sie am liebsten essen welche Musik sie gerne horen welche Blumen und welche Farben sie mogen wenn man vergessen hat ob sie ihren Kaffee mit oder ohne Zucker trinken all die Kleinigkeiten die in keinen Koffer passen aber dafur verantwortlich sind ob man sich zuhause fuhlt oder nicht 2 S 272 Fatou Diome geht den Unterschieden zwischen beiden Kulturen auf den Grund indem sie die Gepflogenheiten der beiden Kontinente stets gegenuberstellt wie etwa Vornamen kulturelle Verhaltnisse Geburtstage etc Mittels einer facettenreichen Sprache bindet die Erzahlerin Sprichworter ihres Heimatdorfes in ihre Erzahlung mit ein In der afrikanischen Kultur spielen diese Sprichworter eine massgebliche Rolle Sie bereichern die kulturelle Identitat jeder Familie Die afrikanische Literatur misst den mundlichen Erzahlformen mehr Bedeutung zu als der schriftlichen Die mundliche Literatur Afrikas nimmt dabei unter anderem Bezug auf Gattungen wie Sprichworter Marchen und Lobreden etc So zitiert die Erzahlerin gerne ihre Grossmutter So wie das Junge des Delphins sich nicht vor dem Ertrinken furchtet wirst du die im Regen geboren ist keine Angst davor haben nass zu werden auch wenn sie auf dich spucken im Vorubergehen Aber auch du musst einmal ans Licht der Welt 2 S 76 Haufig spielen die afrikanischen Sprichworter auf die Metaphorik der Natur an der eine grosse Rolle in der afrikanischen Kultur zuteil kommt Doch allmahlich begriff er dass der Palaverbaum ein Parlament ist und der Stammbaum ein Personalausweis 2 S 83 Viele dieser Sprichworter bringen ausserdem die Misogynie der afrikanischen Kultur zur Sprache In der afrikanischen Gesellschaft wird den Muttern eine bedeutende Rolle in allen Lebensbereichen zugewiesen ob in wirtschaftlicher politischer oder kultureller Hinsicht Tochter ernahren heisst Kuhe masten die niemals Milch geben werden Oder Ein Hirte ohne Bock endet ohne Rock 2 S 153 Die Milch symbolisiert in diesem Kontext das Geld oder zumindest den sozialen Erfolg der nur von einem Mann herbeigefuhrt werden kann um seine Familie fur die Zukunft abzusichern Erzahlerin BearbeitenDer Buchumschlag erwahnt den Vornamen der Erzahlerin Salie und so wird sie auch von den Bewohnern Niodiors in seltenen Fallen genannt Im 11 Kapitel sagt sie jedoch dass ihr Vorname einer der gelaufigsten im Senegal sei da haufig die erstgeborenen muslimischen Madchen so genannt werden Der Vorname ist leicht auszusprechen sodass die Entwicklungshelfer gerne ihren Hausfrauen diesen Namen verpassen Dies trifft eigentlich vielmehr auf Fatou den Namen der Autorin zu Literaturpreise BearbeitenDer Bauch des Ozeans hat 2003 den Prix des Hemispheres Chantal Lapicque erhalten Der Preis fordert und unterstutzt den vielfaltigen Gebrauch der franzosischen Sprache in der Welt Dieser Preis verweist die franzosischen Leser auf Werke die sich auf Personen und Situationen beziehen die ausserhalb des Grossraum Frankreichs vorzufinden sind 2005 erhielt Fatou Diome fur dieses Werk den LiBeraturpreis Einzelnachweise Bearbeiten Diogenes Verlag Der Bauch des Ozeans Diome Fatou Abgerufen am 7 Februar 2019 a b c d e f g h i j k l Fatou Diome Der Bauch des Ozeans Roman Diogenes Zurich 2004 ISBN 3 257 06445 4 S 140 Weblinks BearbeitenRezension von Bi Kacou Parfait Diandue in Ethiopiques 2005 n 74 Le Ventre de l Atlantique metaphore aquatique d un mirage ideal brise de l Ailleurs Rezension von Cheick Sakho in Ethiopiques 2007 n 78 citoyennete universelle La quete obsedante d une identite dans Le Ventre de l Atlantique Weltburgertum eindringliche Suche nach Identitat im Bauch des Atlantiks Normdaten Werk GND 7655543 4 lobid OGND AKS VIAF 207955615 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Der Bauch des Ozeans amp oldid 229812377