www.wikidata.de-de.nina.az
Das Madchen am Ende der Strasse Originaltitel The Little Girl Who Lives Down the Lane ist ein 1974 veroffentlichter Kriminalroman von Laird Koenig der auf ein zuvor verfasstes Schauspiel desselben Autors zuruckgeht Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Hintergrund und Rezeption 3 Rezensionen 4 Ausgaben 4 1 Englische Originalsprache 4 2 Ubersetzungen Auswahl 4 2 1 Deutsch 4 2 2 Franzosisch 4 2 3 Italienisch 4 2 4 Niederlandisch 4 2 5 Schwedisch 4 2 6 Spanisch 4 3 Schauspiel 5 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenErster Handlungstag Halloween 31 Oktober In einem abgelegenen Haus am Rand eines Dorfes auf Long Island feiert die blonde grunaugige und sommersprossige Rynn Jacobs allein im Wohnzimmer ihren 13 Geburtstag Mit einem Jack O Lantern erscheint Frank Hallet der Sohn der Vermieterin und wundert sich dass die junge Englanderin nichts von den amerikanischen Halloween Brauchen weiss Ihr allein erziehender Vater der Dichter Leslie A Jacobs mit dem sie vor einigen Monaten hierhergezogen ist sei im Arbeitszimmer und durfe nicht gestort werden Frank Hallet beschrieben als Mann mittleren Alters mit schutterem Haar einem fur Alkoholiker typisch roten Gesicht und unsympathischer Art versucht Rynn mit eindeutig sexuell gefarbten Schmeicheleien zu umgarnen Als er ihr schliesslich an den Hintern fasst reagiert sie so wutend dass er das Haus verlasst Zweiter Handlungstag Mrs Hallet tritt auf Freitag einige Tage spater Als Rynn gerade dabei ist mit Hilfe einer Schallplatte Hebraisch zu lernen erscheint die arrogant und schnippisch auftretende Vermieterin Mrs Hallet Sie versucht dem Madchen klarzumachen dass es als Kind nichts zu sagen habe und mochte mit dem Vater besprechen weshalb Rynn nicht zur Schule geht Sie werde den Fall in der kommenden Woche dem Schulausschuss vortragen Mr Jacobs sei bei seinem Verleger in New York City so Rynn Mrs Hallet die offenbar die Neigungen ihres Sohnes kennt fordert Rynn auf Frank nicht mehr ins Haus zu lassen Sie mochte Marmeladenglaser aus dem Keller holen doch Rynn gelingt es sie vom Betreten des Kellers abzuhalten mit dem Versprechen die Glaser innerhalb der nachsten Tage selbst bereitzustellen Dritter Handlungstag Mario tritt auf Ubernachster Samstag Rynn fahrt mit dem Bus in die Kleinstadt und lost auf der Bank Reiseschecks gegen Bargeld ein Anschliessend erfahrt sie im Rathaus dass der Schulausschuss erst mehrere Wochen spater tagen wird also hat Mrs Hallet gelogen Zuhause klopft der Dorfpolizist Ron Miglioriti an um Lose fur eine Benefiztombola zu verkaufen Da er Rynn respektvoll und freundlich behandelt ist er ihr sympathisch und sie fasst zu ihm ein gewisses Vertrauen Miglioriti bestatigt vorsichtig dass Frank Hallet eine Vorliebe fur minderjahrige Madchen habe allerdings Leute die seit dreihundert Jahren hier auf der Insel ansassig sind tun zwei Dinge bestimmt nicht Sie gehen weder zur Psychoanalyse noch ins Gefangnis 1 Spater erscheint Mrs Hallet und ergeht sich in fremdenfeindlichen und rassistischen Spruchen insbesondere gegen Juden eine Anspielung auf Rynns Hebraisch Kurs und Italiener eine Anspielung auf Ron Miglioriti Sie mochte mit Mr Jacobs sprechen um mit ihm uber eine Auflosung des Mietvertrags zu verhandeln denn unverblumt tut sie ihre Meinung kund dass die Jacobs aus dem Dorf verschwinden sollten Rynn behauptet dass ihr Vater im Arbeitszimmer sei und dort auf keinen Fall gestort werden durfe Als sie Mrs Hallet droht Franks Benehmen an Halloween ihrem Vater zu erzahlen und sie spottisch mit der sexuellen Orientierung ihres Sohnes stichelt erhalt Rynn eine Ohrfeige Da Rynn zwar die Marmeladenglaser nicht jedoch die dazugehorenden Gummiringe aus dem Keller geholt hat mochte Mrs Hallet den Keller betreten Diesmal gelingt es Rynn nicht sie davon abzuhalten Unten stosst Mrs Hallet einen Schrei aus das Madchen verschliesst die Luke uber ihr Wahrend Mrs Hallet verzweifelt klopft kommt Rynn zu dem Entschluss dass die Vermieterin mit dem Wissen von dem was sie im Keller gesehen hat nicht lebend herauskommen darf Sie leitet mit einem Gummischlauch Gas vom Heizofen in den Keller und bricht zu einem Spaziergang auf Spater ist kein Lebenszeichen mehr von unten zu horen Rynn muss Mrs Hallets Auto vom Grundstuck verschwinden lassen Sie ruft die ortliche Werkstatt an mit der Bitte jemand solle den Wagen zum Bahnhof fahren Mit diesem Auftrag erscheint ein mit schwarzem Cape Zylinder und angeklebtem Schnurrbart bekleideter junger Bursche Mario Podesta der 16 jahrige Sohn des Werkstattbesitzers Er tritt als Zauberkunstler an Kindergeburtstagen auf und ist als Folge von Polio auf einen Gehstock angewiesen Mario kennt Mrs Hallets Wagen und weiss dass etwas an der Sache faul ist Um Rynn zu helfen weil den korperbehinderten Aussenseiter bisher namlich noch nie ein Madchen um etwas gebeten hatte 2 fahrt er das Auto nicht zum Bahnhof sondern vor Mrs Hallets Buro Als Dank ladt Rynn ihn zum Abendessen ein Sie beginnen sich ineinander zu verlieben doch Rynn beantwortet Marios Fragen nach der Wahrheit uber die Angelegenheit nicht Miglioriti der Marios Onkel ist stort die beiden beim Abendessen mit der Nachricht dass Mrs Hallet verschwunden sei Aus Sorge dass Frank aufgetaucht sein konnte habe er nachgesehen ob Rynn allein sei Der Vater sei anwesend habe sich jedoch bereits hingelegt belugen die beiden Jugendlichen den Polizeibeamten Kaum ist Miglioriti gegangen steht Frank Hallet vor der Tur und verschafft sich ungefragt Einlass Er totet Rynns weisse Ratte Gordon brutal mit einer brennenden Zigarette und demutigt die beiden Jugendlichen Er mochte wissen ob Rynn etwas uber das Verschwinden seiner Mutter weiss die wegen der Marmeladenglaser bei ihr vorbeikommen wollte In Marios Gehstock steckt innen als Zauberutensil ein Degen mit dem es ihm gelingt Hallet zu vertreiben Mario begreift nicht weshalb Rynn sich weigert Frank Hallet bei der Polizei anzuzeigen Daher fuhrt sie ihn in den Keller und klart ihn uber die Vorgeschichte auf Ihre alkoholkranke Mutter habe sie in England geschlagen und sei deshalb vom Vater hinausgeworfen worden Als er wusste unheilbar an Magenkrebs erkrankt zu sein zog er mit Rynn in dieses abgelegene Haus in den USA und bereitete seine hochintelligente Tochter darauf vor ohne Bevormundung von Erwachsenen hier heimlich und allein aufzuwachsen Er bezahlte die Miete fur drei Jahre im Voraus und hinterliess auf dem Gemeinschaftskonto genugend Geld das Rynn mit Reiseschecks abheben kann Mr Jacobs sturzte sich zu einem von ihm heimlich vorausberechneten Zeitpunkt ins Meer sodass die Stromung seine Leiche unentdeckt in den Ozean spulte Doch Rynns verhasste Mutter hatte den Aufenthaltsort ihrer Tochter herausgefunden und stand am 17 Oktober vor der Tur um zusammen mit Rynn hier leben zu wollen Rynn mischte Zyankali das sie im Haus im Fotolabor der Vorbesitzer gefunden hatte in den Tee der Mutter und totete sie auf diese Weise vorsatzlich Die Leiche ubergoss sie laut Anweisung eines Buches mit einer bestimmten Chemikalie zur Konservierung und bewahrte sie im Keller auf wo Mrs Hallet sie entdeckte In der folgenden Woche besucht Mario Rynn mehrmals heimlich und erzahlt ihr dass die Dorfbewohner allgemein Frank Hallet verdachtigen fur das Verschwinden seiner Mutter verantwortlich zu sein Vierter Handlungstag Rynn und Mario Samstag eine Woche nach Mrs Hallets Tod Mario vergrabt die beiden Leichen im Garten wahrend Rynn Wache halt und es zu regnen beginnt Rynn lasst den durchnassten und bereits von einer Erkaltung gezeichneten Mario baden und deckt ihn auf dem Sofa mit einer Decke zu Nur mit Unterwasche bekleidet legt sie sich zu ihm Als ihre Zartlichkeiten in eine erotische Richtung gehen steht Mario verlegen auf und fahrt mit dem Rad zum Abendessen nach Hause Rynn bittet ihn nach dem Essen wiederzukommen Spater kommt Ron Miglioriti zu seinem ublichen Samstagabendbesuch vorbei und sagt Rynn ins Gesicht dass er nicht an die Existenz ihres Vaters hier im Haus glaube Sie solle ihm endlich die Wahrheit sagen Der offensichtlich zuruckgekehrte Mario erscheint mit Perucke und angeklebtem Bart auf der Treppe und wechselt mit einer durch die Erkaltung tiefen Stimme einige Satze mit seinem Onkel so dass dieser ihn tatsachlich fur Mr Jacobs halt Anschliessend gesteht Mario Rynn dass er alles nur mitmache weil er sie liebe Rynn bittet Mario ihr fester Freund zu sein In Rynns Bett machen die 13 Jahrige und der 16 Jahrige die ersten sexuellen Erfahrungen ihres Lebens Funfter Handlungstag Finale Dienstag drei Tage spater Rynn ist traurig dass sich Mario seit der gemeinsamen Liebesnacht nicht mehr gemeldet hat Miglioriti erscheint und teilt ihr mit dass sein Neffe mit einer gefahrlichen Lungenentzundung im Krankenhaus liegt wo er sie hinfahrt Der Polizist erklart ihr dass er und Rynn sich zum letzten Mal gesehen haben Er ertrage die Tyrannei des Hallet Clans nicht mehr und werde eine neue Stelle in Kalifornien antreten Da er nun Rynns Vater kennengelernt habe konne er sie beruhigt zurucklassen Innerlich schockiert uber den Verlust ihres Beschutzers verabschiedet sich Rynn mit einer herzlichen Umarmung von Ron Miglioriti Im Krankenzimmer trifft sie Marios Schwester und Bruder an die ihr sagen er sei uber den Berg und werde wohl wieder gesund nur schlafe er wegen der Medikamente standig Doch sie konne ihn wecken und mit ihm sprechen Das tut sie jedoch nicht sondern flustert dem Schlafenden leise zu dass sie ihn liebt und verlasst das Krankenhaus rasch um nicht der angekundigten Mutter in die Arme zu laufen In der kommenden Nacht schleicht sich Frank Hallet mit Cape Zylinder und Stock damit ihn mogliche Zeugen fur Mario halten sollen unbemerkt ins Haus und durchsucht den Keller wo er eine Haarspange seiner Mutter findet Ausserdem hat er herausgefunden dass Mario das Auto von Rynns Haus zum Buro gefahren hatte Auch Rynn die ihn uberrascht halt ihn auf den ersten Blick erleichtert fur Mario Hallet bietet ihr an zu allem zu schweigen wenn sie sich auf eine sexuelle Beziehung mit ihm einlasst Zum Schein geht sie darauf ein bereitet zwei Tassen Tee zu und fordert Hallet besonders auffallig auf als erster zu trinken Zu den Klangen des auf dem Plattenspieler laufenden Ersten Klavierkonzerts von Franz Liszt nimmt er argwohnisch Rynns Tasse statt seiner Der Roman endet damit dass Frank Hallet sich uber das starke Mandelaroma der Geschmack von Zyankali im Tee wundert und zu husten anfangt Hintergrund und Rezeption BearbeitenAuf Drangen des Pariser Verlagshauses Hachette das bereits 1972 seinen zusammen mit Peter L Dixon verfassten und mit dem Grand prix de litterature policiere ausgezeichneten Roman Kinderstunde Originaltitel The Children Are Watching in franzosischer Ubersetzung Attention les enfants regardent herausgebracht hatte arbeitete Laird Koenig sein bisher noch nicht aufgefuhrtes Schauspiel The Little Girl Who Lives Down the Lane zu einem Roman um Dieser erschien 1974 nahezu zeitgleich in englischer Originalsprache in New York und London sowie bei Hachette Paris in franzosischer Ubersetzung La Petite Fille au bout du chemin Koenig selbst schrieb das Drehbuch fur die gleichnamige Verfilmung unter dem Schweizer Regisseur Nicolas Gessner mit Jodie Foster in der Titelrolle Die Dreharbeiten fanden Ende 1975 statt Der Plot des Films weist im Vergleich zur Vorlage einen wesentlichen Unterschied auf Wahrend im Roman bzw Schauspiel Rynn Jacobs eine dreifache Morderin ist kommen in der Verfilmung alle drei Todesfalle ohne ihren Vorsatz zustande Der Roman wurde in zahlreiche Sprachen ubersetzt Eine erste deutsche Ausgabe erschien 1975 unter dem Titel Das Kind am Ende der Strasse Nachdem im April 1977 die Verfilmung in Deutschland und Osterreich angelaufen war ubernahm man fur weitere Romanausgaben in der Regel den Titel des Films Das Madchen am Ende der Strasse Laird Koenigs ursprungliche Dramenfassung des Stoffes ist erst seit 1997 in englischer Originalsprache im Druck erhaltlich In deutscher Ubersetzung von Peter Paul Zamek erlebte das Theaterstuck unter anderem folgende Auffuhrungen Grenzlandtheater Aachen 1992 93 3 Landestheater Schwaben Memmingen 1993 94 4 Badische Landesbuhne Bruchsal 1999 2000 5 Schauburg Munchen 2002 03 6 Matchboxtheater Leverkusen 2006 07 7 Theater der Jugend Wien 2008 Regie Thomas Birkmeir 8 Rezensionen BearbeitenRezensionen der Romanfassung finden sich unter anderem in The Business Week 9 The Higginson Journal of Poetry 10 und British Book News 11 Helmut W Banz bezeichnete in der Zeit den Roman als phantasievoll verschlusseltes Pubertatsmarchen um Abwehr der Aussenwelt des besitzergreifenden Anspruchs der Erwachsenen und Verdrangung der Mutterbeziehung der Leiche im Keller und bescheinigte ihm eine subtile Ironie 12 Anlasslich der Auffuhrung durch das Matchboxtheater Leverkusen in der Spielzeit 2006 07 wurde die Schauspielversion vom Kolner Stadt Anzeiger als schwarzer Buhnengrusel bezeichnet 13 Ausgaben BearbeitenEnglische Originalsprache Bearbeiten The Little Girl Who Lives Down the Lane Coward McCann amp Georghegan New York 1974 ISBN 0 698 10577 X weitere Auflagen Souvenir Press London 1974 ISBN 0 285 62125 4 Corgi London 1975 ISBN 0 552 09915 5 Bantam Toronto 1975Ubersetzungen Auswahl Bearbeiten Deutsch Bearbeiten Das Kind am Ende der Strasse Ubersetzt von Inge Wiskott Schneekluth Munchen 1975 ISBN 3 7951 0310 X Bastei Verlag Lubbe Bergisch Gladbach 1986 ISBN 3 404 10834 5 Das Madchen am Ende der Strasse Ubersetzt von Inge Wiskott Taschenbuchausgabe Heyne Munchen 1977 ISBN 3 453 10352 1 weitere Auflagen Schneekluth Munchen 1985 ISBN 3 7951 0972 8 weitere Auflagen Franzosisch Bearbeiten La Petite Fille au bout du chemin Hachette Paris 1974 ISBN 2 253 01631 4 weitere Auflagen Farnot Geneve 1976Italienisch Bearbeiten Quella strana ragazza che abita in fondo al viale Rizzoli Milano 1977Niederlandisch Bearbeiten Het meisje van het laatste huis Sijthoff Leiden 1974 ISBN 90 218 1084 0Schwedisch Bearbeiten Den lilla flickan i huset vid vagens slut Wahlstrom Stockholm 1975 ISBN 91 32 40984 2Spanisch Bearbeiten La nina de las tinieblas Pomaire Barcelona 1974 ISBN 84 286 0428 2 Vergara Santiago de Chile 1976Schauspiel Bearbeiten The Little Girl Who Lives Down the Lane Dramatist s Play Service New York 1997 ISBN 0 8222 1571 3Einzelnachweise Bearbeiten Laird Konig Das Madchen am Ende der Strasse Ubersetzt von Inge Wiskott Taschenbuchausgabe Heyne Munchen 1977 ISBN 3 453 10352 1 S 58 Laird Konig Das Madchen am Ende der Strasse Ubersetzt von Inge Wiskott Taschenbuchausgabe Heyne Munchen 1977 ISBN 3 453 10352 1 S 96 Grenzlandtheater Aachen Spielplane 1990 bis 1999 Memento vom 12 November 2010 im Internet Archive aufgerufen 21 September 2010 Peter Paul Zamek u a Das Madchen am Ende der Strasse Programmheft Landestheater Schwaben Memmingen 1993 94 Carsten Ramm u a Das Madchen am Ende der Strasse Programmheft Badische Landesbuhne Bruchsal 1999 2000 Schauburg Das Kinder und Jugendtheater der Landeshauptstadt Munchen Das Madchen am Ende der Strasse Memento vom 19 Dezember 2005 im Internet Archive aufgerufen 21 September 2010 1 2 Vorlage Toter Link www matchboxtheater de Matchboxtheater Das Madchen am Ende der Strasse Seite nicht mehr abrufbar festgestellt im Oktober 2020 Suche in Webarchiven aufgerufen 21 September 2010 Leben mit Stil Das Lifestyle Magazin 1 Februar 2008 aufgerufen 21 September 2010 The Business Week Nr 2312 2319 1974 S 103 aufgerufen 21 September 2010 The Higginson Journal of Poetry Nr 10 1974 S 26 aufgerufen 21 September 2010 British Book News 1974 S 305 aufgerufen 21 September 2010 Helmut W Banz Filmtips In Die Zeit Nr 17 1977 Anna Ostric Schwarzer Buhnengrusel In Kolner Stadt Anzeiger 23 September 2006 aufgerufen 06 Dezember 2017 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Das Madchen am Ende der Strasse Roman amp oldid 234131289