www.wikidata.de-de.nina.az
Der Roman Schweinerei mit franzosischem Originaltitel Truismes wurde 1996 von der franzosischen Schriftstellerin Marie Darrieussecq geschrieben Ubersetzt in die deutsche Sprache wurde das Werk 1997 von Frank Heibert Die gesellschaftskritische Satire 1 erzahlt von einer jungen Frau die eine Arbeitsstelle in einer Parfumerie annimmt Durch ihr Arbeitsumfeld und ihre Tatigkeit die weit uber Massagen hinausgehen verandert sich ihr Korper und sie verwandelt sich langsam in eine Sau Inhaltsverzeichnis 1 Der Bestseller 2 Inhalt 3 Stil und Form 3 1 Der Schreibstil 4 Interpretation 4 1 Das Verhalten der Protagonistin 4 2 Dritte Personen 5 Zitate 6 Rezensionen 7 Textausgaben 8 Literatur 9 EinzelnachweiseDer Bestseller BearbeitenIhr erstes Werk verfasste sie innerhalb sechs Wochen und schrieb parallel dazu an ihrer Doktorarbeit Autofiction et ironie tragique chez Georges Perec Michel Leiris Serge Doubrovsky Herve Guibert Das Buch wurde in 30 Sprachen ubersetzt in 34 Landern veroffentlicht und stand 1996 in vielen Landern weit oben in den Bestsellerlisten Weltweit wurden uber 1 000 000 Exemplare dieses Romans verkauft Truismes stand 28 Wochen lang auf dem ersten Platz der franzosischen Bestsellerliste und wurde national mehr als 250 000 Mal verkauft Marie Darrieussecq wurde mit diesem Werk fur den Prix Goncourt nominiert Die Filmrechte fur das Buch sicherte sich der franzosische Regisseur Jean Luc Godard 2 Truismes ist bereits Darrieussecq s sechster Roman Allerdings der erste veroffentlichte denn sie empfand ihre ersten Schriften selbst nicht gut genug um diese zu veroffentlichen Sie schickte ihr Werk Truismes an sechs Verlage und die vier Verlage P O L Grasset le Seuil und Fayard wollten das Buch sofort veroffentlichen Darrieussecq entschied sich fur den kleinsten Verlag P O L bei dem noch heute die meisten ihrer Werke veroffentlicht werden Inhalt BearbeitenEine arbeitslose junge Frau die namenlos bleibt erhalt eine Anstellung in einer Parfumerie Schnell erkennt die Protagonistin dass die Leistungen in dem Geschaft uber Beratung und Massagen hinausgehen doch sie findet Gefallen daran Sie arbeitet fortan als Prostituierte und beschreibt ihre Tatigkeit als etwas Banales gar etwas Normales wenn nicht sogar Nebensachliches Im Laufe der Zeit beginnt ihr Korper sich zu verandern Zunachst farbt sich ihre Haut rosa wird immer straffer und sie bekommt immer weiblichere Kurven Ihr wachsen sogar Zitzen und ein Ringelschwanz und sie kann nur noch mit Schmerzen aufrecht stehen Sie verwandelt sich in eine Sau und entwickelt folglich eine Aversion gegen jegliche Wurst und Fleischwaren Ihre Klientel scheint die Veranderung nicht weiter zu storen denn der Massagesalon bleibt weiterhin gut besucht Allerdings scheinen sich die Kunden ebenfalls verandert zu haben Es sind nicht mehr dieselben Kunden wie zu Beginn ihrer Tatigkeit in der Parfumerie Ihre Klientel wird immer unverschamter beschimpft sie wahrend des Geschlechtsverkehrs und passt sich sogar dem korperlichen Erscheinungsbild der Protagonistin an Die Kunden kriechen auf allen vieren und verhalten sich wie Tiere indem sie Tierlaute ausstossen Als die Veranderung der Protagonistin jedoch nicht mehr zu verstecken ist ein Zustand in dem sie kaum noch menschlich wirkt verliert sie den Job im Massagesalon Sie erfahrt immer mehr Negatives indem sie von ihrem Partner Honore verlassen fur diverse Wahlkampagnen missbraucht wird und verschiedene Orgien mitfeiern muss Ihr Leben nimmt jedoch eine Wendung als sie den Wolfsmenschen und Generaldirektor von Wolfado Yvan kennenlernt und sich in ihn verliebt Er ist der erste Mann der sie als das akzeptiert was sie ist eine Sau Dennoch halt ihr Gluck nicht lange an denn auf der Jagd nach Yvan und ihr wird Yvan getotet Nach diesem Erlebnis fluchtet die Protagonistin zu ihrer Mutter zu der sie allerdings keine gute Beziehung pflegt Spatestens als ihre eigene Mutter sie aufgrund ihres Ausserlichen angreift erkennt sie dass sie auch bei dieser kein gluckliches Leben fuhren konnen wird Sie wehrt sich und totet ihre Mutter In der Gestalt einer Sau beginnt sie ein neues Leben im Wald zusammen mit einem Eber und weiteren Schweinen Sie ernahrt sich von Eicheln und Kastanien So wie Yvan es ihr beigebracht hatte streckt sie mittlerweile ihren Kopf dem Mond entgegen immer dann wenn sie Menschengestalt annehmen mochte Seit Yvan nicht mehr bei ihr ist verbringt sie allerdings die meiste Zeit ihres Lebens als Sau Stil und Form BearbeitenDie gesellschaftskritische Satire ist in der ersten Person Singular geschrieben Daher bleiben viele Hintergrundinformationen unbekannt Manche Beweggrunde dritter Personen konnen nicht nachvollzogen werden Die Sprache die Darrieussecq verwendet ist vulgar umgangssprachlich und doch simpel und fur den Leser verstandlich geschrieben Die Protagonistin wendet sich direkt an den Leser Je ne vous parle pas de la difficulte pour trouver ce cahier ni de la boue qui salit tout qui dilue l encre a peine seche Marie Darrieussecq Truismes S 11 Mais avec les vieux habitues tout en ayant a refrener mes ardeurs et a accepter leurs lubies contre nature vous savez de quoi je parle il m arrivait d y trouver quand meme mon compte Marie Darrieussecq Truismes S 41 Imaginez un peu deux robes neuves le meme jour Et jolies encore Le monsieur a appele quelqu un sur son telephone portable et j ai vu arriver vous ne me croirez pas une de mes anciennes copines vendeuses Marie Darrieussecq Truismes S 65 66 Der Schreibstil Bearbeiten Zu Beginn der Erzahlung beschreibt die Protagonistin dass das Schreiben sie schmerze da sie in der Gestalt einer Sau den Stift nicht gut halten konne 3 Sie lebt also zu Beginn des Romans bereits in der Gestalt einer Sau Durch ihre einleitenden Worte dass Leute durch ihre Geschichte ins Gefangnis gesperrt werden konnten lasst sich bereits erkennen dass die Handlungen und die Metamorphose der Protagonistin bereits geschehen sind Auf knapp zwei Seiten berichtet sie von ihrer momentanen Lage und ihrem Leben und bereitet den Leser auf ihre Geschichte vor in dem sie sich direkt an ihn wendet et je prie toutes les personnes qui pourraient s en trouver choquees de bien vouloir m en excuser und ich mochte mich schon im voraus ganz herzlich bei ihm fur alle Unannehmlichkeiten entschuldigen Marie Darrieussecq Truismes S 12 Schweinerei S 7 Ausserdem wendet sich die Protagonistin direkt an den Leser Je ne vous parle pas de la difficulte pour trouver ce cahier ni de la boue qui salit tout qui dilue l encre a peine seche Ich will gar nicht von den Schwierigkeiten reden dieses Heft aufzutreiben oder von dem Schlamm der alles beschmutzt und die kaum getrocknete Tinte verschmiert Marie Darrieussecq Truismes S 11 Schweinerei S 7 Imaginez un peu deux robes neuves le meme jour Et jolies encore Le monsieur a appele quelqu un sur son telephone portable et j ai vu arriver vous ne me croirez pas une de mes anciennes copines vendeuses Stellen Sie sich mal vor zwei neue Kleider an einem Tag Und dann so hubsche Der Herr rief mit seinem Handy irgendwen an und dann tauchte Sie werden es nicht glauben eine meiner ehemaligen Kolleginnen auf Marie Darrieussecq Truismes S 65 66 Schweinerei S 64 Die Protagonistin scheint an einigen Stellen naiv und dumm Ebenso ist sie ihrer Arbeit in dem Massagesalon nicht abgeneigt also ist sie in der Liebe fur vieles offen So betrugt sie ihren Freund Honore mehrere Male und stort sich nicht an den sonderbaren sexuellen Wunschen ihrer Kundschaft Die Protagonistin scheint sich uber nichts zu wundern weder ist sie entrustet Es erscheint als selbstverstandlich und normal im Schlaf zu grunzen und sich vor Schweinefleisch zu ekeln Durch diese Gleichgultigkeit seitens der Hauptfigur lasst sich die bose Ironie erkennen die Marie Darrieussecq in ihrem Werk niederschreibt Interpretation BearbeitenDas Verhalten der Protagonistin Bearbeiten Durch ihre Tatigkeit in dem Massagesalon steigt die Protagonistin auf gesellschaftlicher Ebene immer weiter ab sie verkauft ihren Korper an ihre Kunden Diesen Abstieg mochte Marie Darrieussecq deutlich machen durch die Verwandlung in eine Sau Ihre genauen Aufgaben in dem Massagesalon schildert sie jedoch gar nicht So bricht die Protagonistin in ihrer Erzahlung ab und uberlasst es dem Leser sich die Szene zu Ende zu denken oder sie beschreibt nur beilaufig Le directeur de la parfumerie m avait fait mettre a genoux devant lui et pendant que je m acquittais de ma besogne je songeais a ces produits de beaute a comme j allais sentir bon a comme j aurais le teint repose Marie Darrieussecq Truismes S 15 Mes massages avaient le plus grand succes je crois meme que le directeur de la chaine soupconnait que je m etais mise de ma propre initiative aus massages speciaux alors que normalement on laisse un peu de temps a la vendeuse avant de l y inciter Marie Darrieussecq Truismes S 19 Ils ne se rendaient compte de rien trop occupes d eux memes et de leur plaisir mais le lit de massage devenait sous leurs nouvelles envies une sorte de meule de foin dans un champ certains commencait a braire d autres a renifler comme des porcs et de fil en aiguille ils se mettaient tous plus ou moins a quatre pattes Marie Darrieussecq Truismes S 27 Dritte Personen Bearbeiten Da bei vielen Parteien die ihr scheinbar schaden und sie zu Versuchszwecken ausnutzen wollen unklar bleibt was sie wirklich denken ist deren ehrliche Absicht nur sehr schwer einzuschatzen So findet sich in dem Werk beispielsweise der afrikanische Marabut Er probiert verschiedene Salben und Medikamente an ihr aus da er glaubt so ihre dicke Schweinshaut verandern zu konnen Ausserdem hat er einige Male mit ihr Geschlechtsverkehr und sie darf fur ein Wochenende in seinem grossen Haus wohnen Ein weiterer Charakter ist Edgar Er ist ein sehr wichtiger Mann in der Politik und lasst sie gezwungenermassen auf seiner Silvesterparty ins Jahr 2000 mitfeieren Spater macht er sie mit dem Generaldirektor von Wolfado bekannt ihrem spateren Freund Yvan Ihr erster Freund den sie im Aqualand einem Schwimmbad trifft heisst Honore Zu Beginn scheinen die beiden eine sehr harmonische Beziehung zu fuhren Doch mit der Aufnahme ihrer Tatigkeit und ihrer damit verbundenen Verwandlung streiten sich die beiden immer ofter und Honore findet die Protagonistin nicht mehr sonderlich anziehend Nach einem grossen Streit trennen sich die beiden und die Protagonistin zieht bei ihm aus Ein weiterer Mann ihrem Leben ist ein Araber dessen Namen sie nicht nennt Die beiden konnen nicht miteinander sprechen da er nur arabisch sprechen kann Trotzdem treffen sie sich uber langere Zeit in ihrem Hotelzimmer in dem sie nach dem Ende der Beziehung mit Honore fur mehrere Wochen lebt Sie haben Geschlechtsverkehr und eines Tages wird sie von ihm schwanger Allerdings verschwindet der Araber und sie sieht ihn nie wieder Sie gebiert allein in der Kanalisation sechs kleine Ferkel die allerdings schnell nach der Geburt sterben Zitate Bearbeiten J espere que l editeur qui aura la patience de dechiffrer cette ecriture de cochon voudra bien prendre en consideration les efforts terribles que je fais pour ecrire le plus lisiblement possible Marie Darrieussecq Ich hoffe der Verleger der sich die Muhe macht diese saumassige Handschrift zu entziffern wird mir zugute halten dass ich mich furchtbar angestrengt habe so leserlich wie moglich zu schreiben Marie Darrieussecq Truismes S 11 Schweinerei S 7 Encore un mois ou deux et je ne pourrais plus du tout entrer dans ma blouse mon ventre deborderait et deja ce n etait plus si excitant que ca aux bretelles et aus decollete la chair ressortait trop Noch einen Monat oder zwei und ich hatte nicht mehr in meinen Kittel gepasst mein Bauch ware herausgequollen an den Strapsen und dem Dekollete war es eh schon nicht mehr berauschend das Fleisch trug viel zu sehr auf Marie Darrieussecq Truismes S 29 Schweinerei S 26 Ces nouveaux clients avaient l air de rechercher une vendeuse comme moi qui ait vraiment envie qui se tremousse et tout ca je vous epargne les details Diese neuen Kunden schienen genau so eine Verkauferin wie mich zu suchen die wirklich Lust hatte die herumzappelte und so na ich erspare Ihnen die Einzelheiten Marie Darrieussecq Truismes S 38 Schweinerei S 35 Un ouvrier m a donne un bout de son sandwich en disant Si c est pas malheureux Moi j ai voulu lui dire merci mais impossible d articuler Ein Arbeiter gab mir ein Stuck von seinem Sandwich und meinte Ist das ein Elend Ich hatte mich gern bei ihm bedankt aber nichts zu machen ich konnte kein Wort herausbringen Marie Darrieussecq Truismes S 73 Schweinerei S 71 Quand j en avais assez d etre truie si ca avait dure trop longtemps ou si ca tombait mal pour une raison ou pour une autre je m isolais dans notre chambre et je faisais des exercices de respiration je me concentrais au maximum C est encore ce que j essais de faire aujourd hui pour ecrire mieux pour mieux tenir mon stylo mais depuis qu Yvan est mort j y arrive de moins en moins bien De toute facon maintenant qu est ce que ca peut bien me faire d etre un cochon Wenn ich genug davon hatte eine Sau zu sein wenn es schon zu lange gedauert hatte oder aus dem einen oder anderen Grund ungelegen kam dann zog ich mich allein in unser Schlafzimmer zuruck und machte mit grosstmoglicher Konzentration Atemubungen Und heute versuche ich dasselbe um besser schreiben um den Stift besser halten zu konnen doch seit Yvan tot ist gelingt es mir immer weniger Das kann mir jetzt sowieso egal sein ob ich ein Schwein bin oder nicht Marie Darrieussecq Truismes S 121 122 Schweinerei S 123Rezensionen BearbeitenDie Kritiken zu Truismes sind ambivalent Wahrend einige Kritiker ihr Werk bewundern und als eines der Literaturwerke der 90er Jahre betiteln empfinden andere Kritiker diese Ansicht als vollig ubertrieben und finden keinen Gefallen an der Satire Die eilige Mund zu Mund Propaganda es handle sich um eine veritable Sauerei und die lusterne Neugier eines skandalverliebten Publikums machen aus dem kleinen Erstlingswerk einen Sensationserfolg wie ihn die franzosische Literaturszene seit Francoise Sagans Debut Bonjour tristesse nicht mehr erlebt hatte Focus Magazin Grunzen im Schlaf 1997 Le theme de la metamorphose n est pas vraiment nouveau en litterature Deja Homere transformait les compagnons d Ulysse en pourceaux Ovide muait ses heros en hiboux ou en anes et le commis voyageur de Kafka se reveillait un matin d affreux cauchemar en insecte geant Mais sur ce theme l auteur varie avec audace humour et crudite et cultive dans sa fable gaillarde et freudienne un realisme faussement innocent Truismes sent l humus et suinte d humeurs Das Thema der Metamorphose ist in der Literatur nicht wirklich neu Schon Homer verwandelte Odysseus Gefahrten in Schweine Ovid machte seine Helden zu Eulen oder Eseln und Kafkas Handelsreisender erwachte eines Morgens in einem schrecklichen Alptraum als ungeheures Ungeziefer Der Autor behandelt jedoch dieses Thema mit Dreistigkeit Mut Humor und Unverblumtheit und erschafft in der freudianischen munteren Fabel eine trugerische unschuldige Realitat Truismes riecht nach Humusboden und schwitzt vor Humor 4 Schweinerei ist ein stubenreines Produkt aus dem buntsortierten Selbstbedienungsladen fur den gutgelaunten Leser Das Verfallsdatum dieser Zeitgeistsottisen ist zwar abgelaufen Billig zu haben sind Marie Darrieussecqs satirische Futtertuten aber allemal ganz gleich was in ihnen steckt Lutschtabletten gegen unersattliche Mannergier Vitamine gegen die um sich greifende Arbeitslosigkeit Abfuhrmittel gegen den europaischen Bazillus Bonbons gegen Rassismus Allein der Roman ist weder lustig noch provokativ weder Holle noch Karneval Zu lachen gibt es nichts Nur die Tierfreunde unter franzosischen und deutschen Literaturkritikern haben an der Schweinerei ihre helle Freude Hajo Steinert Der franzosische Bestseller Schweinerei von Marie Darrieussecq In Die Zeit 1997 5 Textausgaben BearbeitenTruismes P O L Paris 1996 ISBN 978 2 07 040307 3 Schweinerei Ubers Frank Heibert Fischer Frankfurt 1998 ISBN 978 3 596 13718 3 wieder Wagenbach Berlin 2017Literatur BearbeitenCarla Bota Marie Darrieussecq et ses truismes PDF Masterarbeit Universitat Illinois 2005 Roman succes Truismes de Marie Darrieussecq Les c ochonneries de la parfumeuse 2006 BUZZ litteraire Hajo Steinert Der franzosische Bestseller Schweinerei von Marie Darrieussecq In Die Zeit Nr 11 1997 Werner Fuld Grunzen im Schlaf Die Franzosin Marie Darrieussecq erobert mit einer Schweinerei den Literaturbetrieb In Focus Nr 7 1997Einzelnachweise Bearbeiten Ernst Stein Satire deutsch und wienerisch In Die Zeit Nr 50 1968 Marie Darrieussecq Pig Tales Shelf Life In Spike Magazine Marie Darrieussecq Truismes S 11 Homepage Memento des Originals vom 24 September 2017 im Internet Archive nbsp Info Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht gepruft Bitte prufe Original und Archivlink gemass Anleitung und entferne dann diesen Hinweis 1 2 Vorlage Webachiv IABot darrieussecq arizona edu zur Autorin bei der University of Arizona Sitemap unterhalb des Bildes nutzen 2017 Der Abschnitt zu Truismes druckt lediglich den Waschzettel von P O L nach und verlinkt dann zu den Verlagsseiten Hajo Steinert Der franzosische Bestseller Schweinerei von Marie Darrieussecq Die Zeit 1997 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Schweinerei Roman amp oldid 237078038