www.wikidata.de-de.nina.az
Rayuela ein Roman von Julio Cortazar 1914 1984 wurde erstmals am 18 Februar 1963 deutsch 1981 bei Suhrkamp als Rayuela Himmel und Holle veroffentlicht 1 Cortazars Meisterwerk ist ein literarisches Experiment in der Tradition des Nouveau Roman das zu den wichtigsten spanischsprachigen Romanen des 20 Jahrhunderts zahlt und von zeitgenossischen lateinamerikanischen Schriftstellern wie Gabriel Garcia Marquez Mario Vargas Llosa oder Jose Lezama Lima bewundert wird Inhaltsverzeichnis 1 Titel 2 Aufbau 3 Inhalt 4 Ausgaben 5 Literatur 6 Weblinks 7 EinzelnachweiseTitel Bearbeiten Rayuela ist der spanische Name des Kinderspiels das auf Deutsch als Himmel und Holle oder Hickelkasten bekannt ist Cortazar bezieht sich auf die argentinische Version in der das erste Feld tierra Erde und das letzte cielo Himmel heisst Der Protagonist ist auf der vergeblichen Suche nach dem Himmel einer authentischen Seinsweise Die Himmel und Holle Zeichnungen auf Pariser Strassen nimmt der Protagonist noch eher beilaufig wahr wie auch sein Faible fur Faden und Schnure dort eher nebensachlich rein spielerisch wirkt er bastelt daraus Objekte die er dann verkauft Im zweiten Teil in Buenos Aires gewinnen sowohl das Spiel als auch Schnure an existenzieller Bedeutung letztere auch ganz praktisch Aufbau BearbeitenDas Buch besteht aus drei Teilen Del lado de alla Von dort Kapitel 1 bis 36 spielt in Paris Del lado de aca Von hier Kapitel 37 bis 56 in Buenos Aires De otros lados Von anderswo Kapitel 57 bis 155 enthalt die Capitulos prescindibles Entbehrliche Kapitel eine bunte Mischung aus Texten unterschiedlicher Textsorten weitere Romankapitel innerer Monolog Zeitungsartikel Zitate Pseudozitate Der Autor schlagt zwei Lesarten vor eine lineare von Kapitel 1 bis 56 also die beiden ersten Teile Die zweite beginnt mitten im dritten Teil mit Kapitel 73 und wird jeweils mit dem Kapitel fortgesetzt das am Kapitelende in Klammern angegeben ist Die Kapitel der ersten beiden Teile werden dabei in derselben Reihenfolge wie in der ersten Lesart durchlaufen ausser Kapitel 55 das durch andere Kapitel ersetzt wird erganzt durch die mehr oder weniger erhellenden entbehrlichen Kapitel Einen grossen Teil nehmen hier die Notizen des fiktiven Schriftstellers Morelli ein Der Klub der Schlange dem alle Protagonisten des ersten Teils angehoren verehrt ihn wie einen Guru Gleichzeitig werden ihm Uberlegungen zugeschrieben die letztendlich zur Konstruktion des vorliegenden Romans Rayuela gefuhrt haben dessen Leser zu einer aktiven Lekture zur Komplizenschaft mit dem Autor herausgefordert werden soll Morellis poetologische Uberlegungen aus dem 62 Kapitel versuchte Cortazar in seinem nachsten Roman 62 Modellbaukasten umzusetzen Hier die Reihenfolge in der die Kapitel bei der zweiten Lesart gelesen werden sollen 73 1 2 116 3 84 4 71 5 81 74 6 7 8 93 68 9 104 10 65 11 136 12 106 13 115 14 114 117 15 120 16 137 17 97 18 153 19 90 20 126 21 79 22 62 23 124 128 24 134 25 141 60 26 109 27 28 130 151 152 143 100 76 101 144 92 103 108 64 155 123 145 122 112 154 85 150 95 146 29 107 113 30 57 70 147 31 32 132 61 33 67 83 142 34 87 105 96 94 91 82 99 35 121 36 37 98 38 39 86 78 40 59 41 148 42 75 43 125 44 102 45 80 46 47 110 48 111 49 118 50 119 51 69 52 89 53 66 149 54 129 139 133 140 138 127 56 135 63 88 72 77 131 58 131 sic Inhalt BearbeitenDer Protagonist des Romans ist Horacio Oliveira ein Bohemien mit eher intellektuellen als kunstlerischen Neigungen Er stammt aus Buenos Aires lebt im ersten Romanteil aber in Paris und schlagt sich dort mit Gelegenheitsjobs und Uberweisungen seines Bruders durch Dieser Lebensstil wird geteilt von seiner Geliebten Lucia die Maga Zauberin genannt und seinen Freunden eher erfolglosen Musikern und bildenden Kunstlern die zusammen den surrealistischen Club de la serpiente Klub der Schlange bilden Die Klub Aktivitaten bestehen hauptsachlich im gemeinsamen Horen von Jazz Schallplatten und Diskussionen uber Kunst metaphysische Fragestellungen sowie Werke und Theorien eines Schriftstellers von dem man nur den Nachnamen erfahrt Morelli Auch die Maga kommt aus Sudamerika Montevideo in Uruguay Ansonsten stellt sie eine Art Gegenbild zu Horacio Oliveira dar Wenig gebildet spontan ihrem Urteilsvermogen vertrauend scheint sie sich in unbewusster Harmonie mit der Welt zu befinden ein Zustand um den Horacio vergebens ringt Es kommt zum Bruch zwischen den beiden woran Dritte einen Anteil haben konnten oder auch nicht Die Maga wirft Horacio aus der gemeinsamen Wohnung einem 14 Quadratmeter Zimmer das sie zuletzt noch mit dem kranken Kleinkind der Maga geteilt haben In der folgenden Nacht trifft der gesamte Klub der Schlange einschliesslich Oliveira aus unterschiedlichen Grunden in diesem Zimmer zusammen Nach mehreren Stunden entdeckt die Maga was alle anderen langst wissen Ihr Sohn ist gestorben Nach der Beerdigung verschwindet sie niemand weiss wohin und Oliveira beginnt sie wie besessen zu suchen Er vermutet dass sie sich in die Seine gesturzt hat Was wirklich geschehen ist erfahrt der Leser an keiner Stelle Horacio der kein Dach mehr uber dem Kopf hat freundet sich mit einigen Obdachlosen an hat in der Offentlichkeit Sex mit einer Clocharde und wird ausgewiesen Im zweiten Teil lernen wir Oliveiras alten Freund Traveler kennen der inzwischen seit mehreren Jahren mit Atalia genannt Talita verheiratet ist Talita eine mit beiden Beinen auf dem Boden der Tatsachen stehende Apothekerin erinnert Horacio bei aller Unahnlichkeit sehr an die Maga Diese Unfahigkeit Personen auseinanderzuhalten leitet in der Folge immer mehr seine Handlungen Auch Traveler nimmt er nicht als eigenstandige Person wahr sondern sieht in ihm und nennt ihn manchmal seinen Doppelganger tatsachlich wird das deutsche Wort benutzt Auch Traveler und Talita werden von diesem Verschwimmen der Grenzen erfasst Sie wissen nicht so recht was eigentlich geschieht konnen daruber aber immerhin miteinander sprechen wahrend Oliveira sich zunehmend in seinen Wahnvorstellungen verstrickt Ganz allein ist allerdings auch er nicht denn Gekrepten die Frau die er zuruckgelassen hatte bemachtigt sich bei der Ruckkehr aus Paris seiner ohne auf Widerstand zu stossen obwohl er sie aus tiefstem Herzen verachtet Nach einer Episode in der Talita drei Stockwerke uber der Strasse auf einer aus Brettern improvisierten Brucke balanciert um Horacio einige Kleinigkeiten aus ihrem Haushalt zukommen zu lassen die man als Schlusselszene des Romans bezeichnen kann gelingt es Traveler Horacio eine Stelle bei dem Zirkus zu verschaffen bei dem er und Talita schon seit Jahren beschaftigt sind Doch die Tage des Zirkus sind gezahlt der Direktor verkauft ihn und erwirbt dafur eine Irrenanstalt in der die ehemalige Zirkusbelegschaft Arbeit erhalt In einer Nacht verliert Horacio vollig den Bezug zur Realitat glaubt Traveler sei sein Todfeind und verwandelt sein Zimmer mit Hilfe eines Patienten in eine bizarre Festung aus Faden und Kugellagern Zum Schluss denkt er uber die Moglichkeit nach sich aus dem Fenster zu sturzen Der Roman hat einen offenen Schluss Ausgaben BearbeitenJulio Cortazar Rayuela 20 Aufl Editorial Catedra Madrid 2008 ISBN 978 84 376 2474 7 Letras hispanicas 625 Julio Cortazar Rayuela Himmel und Holle Roman Rayuela aus dem Span von Fritz Rudolf Fries Mit einem Nachw von Christian Hansen Suhrkamp Frankfurt M 2010 ISBN 978 3 518 46057 3Literatur BearbeitenRobert Brody Julio Cortazar Rayuela Grant amp Cutler London 1976 ISBN 0 7293 0014 5 Ingrid Fehlauer Lenz Von der ubersetzten Ironie zur ironischen Ubersetzung Zur Problematik interkulturellen Ubersetzens literarischer Texte anhand eines spanisch und deutschsprachigen Beispiels J Cortazar Rayuela und Thomas Mann Der Zauberberg Dissertation Universitat Halle 2008 Rita Gnutzmann Rayuela Julio Cortazar Alhambra Madrid 1989 ISBN 84 205 1912 X Iris Hermann Himmel und Holle Paris als literarische Topographie in Julio Cortazars Roman Rayuela In Christiane Facke u a Hrsg Multiethnizitat Migration und Mehrsprachigkeit Festschrift zum 65 Geburtstag von Adelheid Schumann Ibidem Verlag Stuttgart 2008 ISBN 978 3 89821 848 1 S 249 261 Julio Ortega Julio Cortazar Rayuela Editorial ALLCA Madrid 1996 ISBN 84 89666 15 6 Weblinks BearbeitenSantiago Juan Navarro Un tal Morelli Teoria y practica de la lectura en Rayuela de Julio Cortazar PDF 1 2 MB In Revista Canadiense de Estudios Hispanicos Bd 16 1992 Heft 2 S 235 52 Michi Strausfeld Das zerstreute Cronopium Neue Zurcher Zeitung 23 August 2014 abgerufen 30 Juli 2016 Einzelnachweise Bearbeiten Universidad de Guadalajara 18 de febrero de 1963 50 anos de la publicacion de Rayuela de Julio Cortazar 18 Februar 2013 Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Rayuela amp oldid 174163950