www.wikidata.de-de.nina.az
Klotho Thread of the Tales ist eine Magische Oper a magic opera 1 in acht Szenen von Martyna Kosecka Musik und Libretto Die Urauffuhrung fand am 22 April 2017 im Komedija Theater Zagreb zur Eroffnung der 29 Musikbiennale Zagreb statt OperndatenTitel Klotho Thread of the TalesForm Magische Oper in acht SzenenOriginalsprache EnglischMusik Martyna KoseckaLibretto Martyna KoseckaLiterarische Vorlage Chinesische und kroatische Marchen und Erzahlungen u a von Ivana Brlic MazuranicUrauffuhrung 22 April 2017Ort der Urauffuhrung Komedija Theater ZagrebSpieldauer ca 1 StundenPersonenErzahler Sprechrolle Sha der Konig Bariton Elles Fischer Countertenor Reo Elles Frau Sopran Vari Schneider Tenor Athuō Varis Frau Mezzosopran Klotho Gottin Tanzerin Eo Gottin Sprechrolle Chor Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Gestaltung 2 1 Musik 2 2 Libretto 3 Werkgeschichte 4 EinzelnachweiseHandlung BearbeitenEin Erzahler fuhrt in die Oper ein Vor langer Zeit begab sich eine Seetochter aus der schattigen Tiefe des Meeres an Land um dort mit ihrem Mann zu leben Damals herrschte dort ununterbrochen Tageslicht und sie sehnte sich allmahlich wieder nach einem Stuck der gewohnten Dunkelheit Ihr Mann schickte vier seiner Dienerinnen die Tagesfeen in das Reich der grossen Schlange am Meeresgrund um sie um einen Teil der Schatten zu bitten Die Schlange gab ihnen einen mit Nacht gefullten Beutel mit den sie unter keinen Umstanden offnen durften bevor sie nicht zur Seetochter zuruckgekehrt waren Doch auf der Ruckkehr erklangen seltsame Gerausche von Nachttieren aus dem Beutel Die Dienerinnen konnten der Versuchung nicht widerstehen und offneten den Sack worauf die Nacht und ihre Tiere entwichen So kam die Nacht auf die Erde Der allmachtige Konig Sha der bereits alle seine Ziele erreicht hat leidet unter Langeweile Er beschliesst seinen Untertanen eine unmogliche Aufgabe zu stellen Zu seiner Unterhaltung sollen sie die von der Gottin Klotho gesponnenen Lebensfaden verwirren Der Fischer Elles mit seiner Frau Reo und der Schneider Vari mit seiner Gattin Athuō treten auf Die Manner klagen uber ihr elendes Leben Sie sehnen sich nach einem Leben in Reichtum und Uberfluss Die Frauen dagegen sind mit ihrem einfachen Leben zufrieden Ausrufer verkunden die Herausforderung des Konigs eine perfekte Glocke mit weittragendem Schall und kristallenem Klang zu bauen Demjenigen dem dies gelinge winke Reichtum und ewiger Ruhm Die Manner wollen die Aufgabe annehmen Reo erzahlt ihrem Mann ein Marchen Eines Tages sassen die Sonne der Mond und der Wind zusammen mit dem Donner und dem Blitz beim Essen Ihre Mutter der Stern wartete in der Ferne auf die Ruckkehr ihrer Kinder Sonne und Wind genossen das Essen ohne an ihre Mutter zu denken Der Mond jedoch brachte ihr von jeder Delikatesse etwas mit Zur Strafe versah die Mutter die Sonne mit brennenden Strahlen und verurteilte den Wind dazu standig heiss zu blasen und alles Lebendige auszutrocknen so dass die Menschen die beiden hassen wurden Den Mond dagegen belohnte sie Er sollte von nun an frisch ruhig und hell scheinen und zum Symbol des Segens werden Elles lasst sich nicht von seinem Vorhaben abbringen Er ruft die Gottin Eo an ihn zu unterstutzen Vari ist zuversichtlich die Aufgabe erfullen zu konnen da Glocken und Kleidung aus ahnlichem Material gemacht seien Athuō erzahlt ihm eine Geschichte Kinder begegneten einst im Wald einem Mann namens Runoia der Musik horen konnte die niemand sonst vernahm z B das Abendlied der Lilien an die Sterne Zum Ausgleich baute er fur die Menschen eine magische Harfe auf deren Klange sogar die Baume der Wind die Sonne und der Mond reagierten Eines Tages kam er an die Meereskuste Dort war es dunkel und still und kein Freund befand sich in der Nahe Als er hier auf der Harfe spielte erklang eine selbst von ihm noch nie zuvor gehorte Melodie die Musik der Gotter Er erkannte Wer eine Harfe hat hat einen wahren Freund Wer die Musik liebt wird von den Gottern geliebt Er weinte Freudentranen Eine Stimme befahl ihm ins Haus der Gotter einzutreten Nach dem Ende der Dunkelheit war Runoia verschwunden doch die Harfe war geblieben und seine Tranen darauf hatten sich in Perlen verwandelt Vari weiss nun dass die Menschen durch den Klang mit den Gottern verbunden sind Auch er betet zu Eo um Hilfe Ein Zauber lasst alle in Schlaf versinken Die Stimme Eos erklart dass die Menschen undankbar seien Sie habe die Gebete vernommen doch es seien nur Forderungen ohne Gegenleistung Sie habe stets zu ihnen gesprochen und ihnen geholfen doch die Menschen haben nicht auf sie gehort Konig Sha befurchtet dass die Menschen mit dem Bau der Glocke Erfolg haben konnten Um dies zu verhindern spricht er einen Zauber aus durch den sie alle ihre Fahigkeiten verlieren Der Erzahler erklart dass Sha nun vollig vom Bosen beherrscht wird Allmahlich erwachen die Menschen wieder Sie stellen fest dass sie nicht mehr zu den einfachsten Dingen fahig sind An den Bau der Glocke ist nicht mehr zu denken Die Frauen flehen ihre Manner an wieder zu ihrem fruheren glucklichen Leben zuruckzukehren Doch auch sie haben ihre Fahigkeiten verloren Sie konnen nicht einmal mehr kochen Vari schlagt vor den Konig zu tauschen und ihm eine alte Glocke zu prasentieren Der Erzahler weist auf die Unsinnigkeit dieses Plans hin den der Konig durchschauen werde Doch tatsachlich finden sie eine alte Glocke und selbst die Frauen sind zuversichtlich Als der Konig kommt und um eine Vorfuhrung der Glocke bittet gibt sie jedoch nur einen klaglichen Ton von sich Der Konig zeigt sich grossmutig und gibt ihnen eine zweite Chance Doch wenn sie am nachsten Tag keinen Erfolg haben droht ihnen Verbannung oder Tod Nach einem Tanz der Gottin Klotho stellen die Frauen fest dass sie ihre Stimme verloren haben Die Manner versuchen die Glocke zu verbessern doch bevor sie fertig sind kommt der Konig zur Begutachtung Die Manner flehen um Gnade Der Konig gestattet ihnen einen dritten Versuch doch im Falle eines weiteren Fehlschlags werden auch sie die Stimme oder den Kopf verlieren Klotho tanzt erneut Die verzweifelten Manner werfen Eo vor sie vergessen zu haben und verfluchen sie Erneut erklingt die Stimme der Gottin Wie konnen die Menschen Gute von ihr erwarten wenn sie von ihnen im Gegenzug nur Hass erfahrt Die Menschen vertrauen falschen Konigen und glauben an Versprechungen von dunklen Herzen Dabei erkennen sie nicht dass sie ihnen das Gluck bereits gesandt hat Ihr Traum von einem glucklichen Leben konne sich ohne Anstrengung erfullen doch wollen sie dies nicht erkennen Sie spricht einen gnadigen Fluch aus Die ganze Menschheit wird ebenso toricht bleiben wie sie Plotzlich fuhlen sich die Manner wie neugeboren Sie fordern die Frauen auf ihnen ihre Werkzeuge zu geben Zum dritten Mal kommt der Konig um die Glocke in Augenschein zu nehmen Die Manner behaupten dass sie fast fertig sei Der Konig gewahrt ihnen funf weitere Minuten unter der Bedingung dass sie ihn dabei unterhalten Die Manner erzahlen ihm eine Geschichte Vor langer Zeit fielen Hugel und Steine vom Himmel und schufen die Erde Dann kamen die Menschen und vermehrten sich Da es noch keinen Tod gab wurden sie zu viele bis die Sintflut ihre Anzahl reduzierte Nach dem Ende der Erzahlung prasentieren die Manner tatsachlich eine Glocke die den Konig zufriedenstellt eine stumme Glocke aus Papier Die Menschen fordern die versprochene Belohnung ein Der Konig nimmt ihnen ihren Verstand Von nun an wird die Dunkelheit regieren Es gibt nichts mehr als die Glocke Das Schlusswort hat wieder der Erzahler Die Welt ist vom Bosen durchdrungen weil die Weisheit von ihrem Antlitz in die tiefste Ebene der Holle verbannt wurde Der Wachter der Erde machte sich auf die Suche fand die Heimat der Weisheit verlassen und suchte zaghaft im Herzen der Marchen weiter Doch dort schrie die Dunkelheit und weckte seine Zweifel Auch in den tiefsten Tiefen der Finsternis fand er nur ewige dunkle Stille Die ganze Welt hat die Weisheit vergessen Der Erzahler fleht Klotho an sie nicht sterben zu lassen Gestaltung BearbeitenMusik Bearbeiten Die Musik ist durch rhythmisch ausdrucksstarke Schlagzeug Effekte und Dissonanzen gekennzeichnet gelegentlich aber auch lyrisch expressiv 2 Libretto Bearbeiten Das Libretto der Oper stammt von der Komponistin Martyna Kosecka selbst Es basiert auf Elementen verschiedener Marchen und Erzahlungen chinesischer und kroatischer Herkunft darunter Werken der Schriftstellerin Ivana Brlic Mazuranic 3 4 Koseckas Entscheidung den Text in englischer Sprache zu verfassen wurde von einigen Rezensenten kritisiert 5 2 Werkgeschichte BearbeitenDie Solisten der Urauffuhrung am 22 April 2017 im Komedija Theatre Zagreb sowie der Auffuhrungen am 26 und 27 April im Kroatisches Nationaltheater in Rijeka waren Dario Berchich Erzahler Nicolas Rigas Sha Karol Bartosinski Elles Ingrid Haller Reo Marko Fortunato Vari Ivana Srbljan Athuō Dina Dehni Sow Klotho und Martyna Kosecka Eo Regie fuhrte Krzysztof Cichenski Buhne und Kostume stammten von Julia Kosek die visuelle Gestaltung von Bartlomiej Szlachcic und die Choreographie von Dina Dehni Sow Das Ivan Noble Zajc Opernorchester des Kroatischen Nationaltheaters spielte unter der Leitung von Berislav Sipus Es handelte sich um eine Produktion in Zusammenarbeit mit der Musik Biennale Zagreb 6 1 Die Produktion wurde fur den Wettbewerb des Armel Opera Festival 2017 ausgewahlt Die Wettbewerbsrolle hatte Nicolas Rigas als Konig Sha Die Auffuhrung fand am 3 Juli 2017 im MuTh Wien statt und wurde von Arte als Videostream im Internet bereitgestellt 7 Einzelnachweise Bearbeiten a b Auffuhrungsinformationen auf der Website der Komponistin Martyna Kosecka abgerufen am 9 Juli 2017 a b Zdenka Weber Puno rijeci manje uvjerljive glazbe Rezension kroatisch auf matica hr abgerufen am 9 Juli 2017 Fantasticna opera Klotho otvorila 29 Muzicki biennale Zagreb Beitrag vom 23 April 2017 auf magazin hrt hr kroatisch abgerufen am 9 Juli 2017 Nakon praizvedbe na Muzickom Biennalu sjajna Rijecka premijera opere Klotho auf apoliticni hr abgerufen am 9 Juli 2017 Maja Stanetti Ambiciozan pokusaj Rezension kroatisch auf klasika hr abgerufen am 9 Juli 2017 Informationen zur Auffuhrung in Rijeka auf hnk zajc hr abgerufen am 9 Juli 2017 Klotho de Martyna Kosecka Armel Opera Memento vom 8 Juli 2017 im Internet Archive in der Arte Mediathek Video nicht mehr abrufbar Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Klotho Thread of the Tales amp oldid 219874095