www.wikidata.de-de.nina.az
Heisser Sand ist ein von Werner Scharfenberger Musik und Kurt Feltz Text verfasster deutscher Schlager der im Jahr 1962 durch die italienische Sangerin Mina zum Hit wurde Inhaltsverzeichnis 1 Entstehungsgeschichte 2 Inhalt 3 Veroffentlichung 4 Coverversionen 5 Nachfolgesingle 6 Einzelnachweise 7 WeblinksEntstehungsgeschichte BearbeitenMina Anna Maria Mazzini war in Italien bereits eine erfolgreiche Schlagersangerin denn sie konnte dort seit 1959 drei Nummer eins Hits vorweisen In Deutschland war sie unbekannt und Heisser Sand sollte ihre erste Plattenaufnahme in deutscher Sprache werden Kurt Feltz gehorte zu den erfolgreichsten deutschen Schlagertextern und Musikproduzenten Er hatte sich auf Texte spezialisiert die sich mit sudlandischem Flair und Lebensgewohnheiten befassten Komm ein bisschen mit nach Italien Caterina Valente Februar 1956 Auch Heisser Sand gehort in diese Kategorie Die Zusammenarbeit zwischen Feltz und Scharfenberger begann im Jahr 1956 erster Hit der beiden war Bombalu fur Margot Eskens Dezember 1956 zuvor hatte Feltz zumeist die Texte zu Melodien von seinem Freund Heinz Gietz geschrieben Anders als die meisten Feltz Kompositionen wurde Heisser Sand nicht in Koln aufgenommen sondern am 5 Februar 1962 im Wiener Konzerthaus Studio III Inhalt BearbeitenDer Text handelt von einer mutmasslichen Eifersuchtstat begangen an einem gewissen Rocco und der Flucht des Tatverdachtigen Tino Viele Andeutungen machen den Text geheimnisvoll und erfordern Interpretation Die Namen der drei Hauptpersonen Tino Rocco und Nina verweisen auf Sud Italien Rocco war der Verlobte von Nina denn sie war dem Rocco schon im Wort Nachdem Rocco gefunden wurde war Rocco schwer verletzt oder sogar tot bleibt offen musste Tino fluchten wahrscheinlich ubers Meer was auch die zweite Strophe nahelegt in der auf einen Hafen Bezug genommen wird Im Themenrepertoire der Funfzigerjahre und fruhen Sechzigerjahre finden sich oft Hinweise auf die Fremdenlegion was gut zu den Worten Heisser Sand und ein Leben in Gefahr in den Refrainzeilen passt sowie zu den orientalischen Anklangen in der Musik Sein Heimatland ist durch die Flucht fur Tino verloren Wegen einer unglucklichen Liebe die Fremdenlegion aufzusuchen spielte in Trivialromanen der Nachkriegszeit keine unbedeutende Rolle Nina tanzt derweil mit den Boys womoglich US Marineangehorige in einem Flottenstutzpunkt in Italien Sie konnte Tino bereits vergessen haben oder vielleicht ist sie aufgrund sozialer Achtung zum Hafenmadchen herabgesunken Unterstutzt wird die fremdlandisch anmutende Atmosphare des Stucks durch Minas akzentgefarbtes Deutsch und die Mollklange des Orchesters vom Komponisten Werner Scharfenberger Veroffentlichung Bearbeiten nbsp Mina Heisser SandMina sang den Titel erstmals offentlich am 12 Marz 1962 in der TV Show Herzlichst Ihr Peter Kraus Im April 1962 wurde die Single Heisser Sand Ein treuer Mann Polydor 24793 veroffentlicht und erreichte am 12 Mai 1962 den ersten Rang der deutschen Hitparade den sie fur 9 Wochen innehatte Polydor verkaufte in der Bundesrepublik Deutschland innerhalb der ersten sechs Wochen 150 000 Exemplare 1 insgesamt 700 000 2 weltweit wurden uber eine Million Exemplare umgesetzt 3 Neben der deutschen Fassung sang Mina eine spanische Un desierto Eine Wuste eine franzosische Notre etoile Unser Stern und eine italienische Version Die italienische Version unter dem Titel Si lo so Ja ich weiss erschien im Jahr 1963 auf der Mina LP Stessa spiaggia stesso mare gleicher Strand gleiches Meer als Liebeslied Hierfur wurde die Musikspur des deutschen Originals verwendet weil Minas italienische Plattenfirma Compagnia Generale del Disco der Vertriebspartner der deutschen Polydor war Mina fuhrte die Bravo Jahrescharts 1962 an und erhielt einen silbernen Lowen von Radio Luxemburg Coverversionen BearbeitenAnneke Gronloh brachte mit Brandend Zand Brennender Sand im Juli 1962 eine niederlandische Version Text Johnny Hoes heraus die es auf Platz 1 in den niederlandischen Charts brachte und diese Position zwei Wochen halten konnte In der am deutschen Text orientierten niederlandischen Fassung erfahrt der Horer dass Nina in Marseille endet wo sie fur Geld tanzt Die ebenfalls von Anneke Gronloh aufgenommene englische Fassung Oh Malaysia ist hingegen eine sehnsuchtsvolle Ode an Malaysia Orkensand Wustensand hiess die danische Version von Grete Klitgaard im Jahr 1962 Text Victor Scarup ferner nahm sie die schwedische Version Okensand auf Fur den britischen Markt nahm Ron Goodwin das Lied mit seinem Orchester unter dem Titel Hot Sand als Instrumentalstuck auf Connie Francis nahm den Song am 19 Juni 1966 fur ihre LP Melodien die die Welt erobern in den Munchener DGG Studios auf Ahnlich wie bei den diversen Mina Versionen wurde auch hier die Originalmusikspur verwendet weil Polydor der deutsche Vertriebspartner von Connie Francis amerikanischem Label MGM Records war Zudem war der fur die in Wien ansassige Polydor Produktion Sud zustandige Musikproduzent Gerhard Mendelson fur die in diesem Studio aufgenommenen deutschen Titel sowohl von Connie Francis als auch von Mina verantwortlich Kristina Bach veroffentlichte eine Coverversion im September 1984 als Single Insgesamt existieren Coverinfo zufolge 29 Fassungen des Titels 4 Nachfolgesingle Bearbeiten1964 erfuhr der Schlager mit dem ebenfalls von Mina gesungenen Titel Fremdes Land eine Fortsetzung die die Geschichte Tinos weitererzahlt Einzelnachweise Bearbeiten Billboard Magazin vom 12 Mai 1962 Germany S 20 Der Musikmarkt 30 Jahre Single Hitparade 1989 S 20 Mark Dezzani RTI Buys Switzerland s PDU Label Home of Mina Billboard 11 Mai 1996 abgerufen am 29 November 2019 englisch Coverinfo Eintrag zu Heisser SandWeblinks BearbeitenHeisser Sand gesungen von Mina bei youtube Hans Peter Ecker Grosse Leerstelle in Moll Minas Heisser Sand und ein verlorenes Land auf deutschelieder wordpress de Abgerufen von https de wikipedia org w index php title Heisser Sand amp oldid 233919262